Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He will make a mistake."

訳:彼は間違えるだろう。

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/SoejimaSatomi

「彼は間違いを犯すだろう」で不正解でしたが、その際出た正解例の「彼は間違いをするだろう」が不自然だと思いました。報告はしました。

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

彼はミスを犯すだろう。は駄目でした。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/turutta

間違いを起こすだろう。は不正解となりました。 日本語ではあまり”間違いを犯す”との差は意識しないで使っている様に思います、 英語では絶対的な区別があるのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

いえ、まだ正解例として追加されていませんでした。ご指摘ありがとうございます。今後も正解となりそうなのに間違いと判定された場合、こちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。

3年前

https://www.duolingo.com/gCjy
gCjy
  • 16
  • 11
  • 11
  • 6

彼は間違いを犯すでしょう、もバツでした

1年前