"We are watching it together."

Překlad:My na to koukáme spolu.

March 8, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/galdra1

My se koukáme na to spolu... Špatně, divný

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

"Koukáme" jako primární překlad? Není to příliš familiérní až lehce hovorové?

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TomSitter1

My se na to díváme společně je více česky. Aspoň podle mne.

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

takova varianta je ale take uznavana

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jitka272421

Mně to ale tuto variantu neuznalo

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Danue0

Pozorujeme to dohromady.

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

A jak by se řeklo {sledovali jsme to spolu?}

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/x3sy6VwE

My spolu na to koukáme. Je je česky správnější než My na to koukáme spolu.

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Veraprikryl

Tuto větu budu mít vzdycky špatně, protože " koukáme " bych nikdy nenapsala.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Ale "díváme se" to bere, pak už jen slovosled...

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Veraprikryl

Děkuji, podívám se na slovosled

January 27, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.