"The report is behind you."

Fordítás:A jelentés mögötted van.

March 8, 2015

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/12annarovo12

Túl vagy a beszámolón? ez nem fogadható el?

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Érdekes felvetés...akkor inkább úgy mondanám, hogy "The report is already behind you".

March 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Ha "mögötted van" akkor már "túl vagy" rajta. Ez magyarul jobban hangzik. Más a helyzet, ha nem időben, hanem térben értjük a "behind"-ot, akkor jó a "helyes" megoldás. Mivel a példa is mutatja, korántsem az egyetlen helyes fordításról van szó, kár, hogy a program csak azt ismeri (el). Érzésem szerint az időbeliségre utaló "already" beszúrása egy kicsit döcögővé tenné az angol mondatot, hiszen a beszéd, vagy írás szövegkörnyezetéből a nélkül is kiderül, ha időbeliségről van szó

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BorsM

A jelentés téged igazol

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Köszönöm, ez jó ötlet!

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hajdusec

Igen ez egy életszerű fontos betét....a napi szintű ismeretekhez...

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/obszidian

Milyen értelemben van mögötte?

March 21, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.