Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"It is a woman."

訳:それは女の人です。

3年前

18コメント


https://www.duolingo.com/Chiropooooon

wom"e"nで正解になるときとwom"a"nで正解になる時があるけどどっち…?

2年前

https://www.duolingo.com/Aki-kun
Aki-kun
  • 14
  • 9
  • 6
  • 4

womanというのは単数で、womenというのは複数ですが、日本語に翻訳すれば、よく違いがありません。しかし、womenなら、日本語への翻訳として「女性たち」などでも可能です。

1年前

https://www.duolingo.com/UGDM2

woman

1年前

https://www.duolingo.com/takesy

「それは」はどうしても必要でしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

"it" はそれまでに言及されていることを指す単語で、「それは」に相当するわけですが、日本語ではしばしば「それは」を省略できることをご承知の上で省略して訳される分には問題ありません。実際正解になるはずです。もし間違いとされた場合は「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。

3年前

https://www.duolingo.com/6zkG1

せやな。

1年前

https://www.duolingo.com/Hebeen_hebi

英語圏では人に対してでもitを使うことがあるようです。例えば…

  • Who is it? - ドアをノックされた時
1年前

https://www.duolingo.com/SAKURA_604

人に対して、それ……では、物に対してみたいだったから、 その人は……にしてみたらOKでしたよ。

2年前

https://www.duolingo.com/nigemokakuremo

そのかたでは間違っていますか?

3年前

https://www.duolingo.com/CItS4

それは、ひとりの女性です と、いう、答え方で、間違いに、なりました。句点をつけたからですか?

2年前

https://www.duolingo.com/Norroway
Norroway
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

「これ」ってなぜだめですか? Why is これ wrong? I thought: this=これ and that=それ

2年前

https://www.duolingo.com/hira4649

こういった場合"a"を「一人の」となぜ、わざわざ訳さないのでしょうか? 「それは一人の女の人です」と答えた場合は不正解になるのだろうか?

2年前

https://www.duolingo.com/6zkG1

一番略しているのはそれは一人の女。

1年前

https://www.duolingo.com/SGxfI
SGxfI
  • 17
  • 223

人に対してもIt is~を使うんですね、、

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/AlanaBeatr359055

,

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/AlanaBeatr359055

Nome Alana em espanhol

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/Q8Hv6

正解してると思うのに、間違いだと示され、どこが間違いなのかわからない。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/marutyun

婦人ではいけませんか

2年前