1. Форум
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Würden Sie auf mich warten?"

"Würden Sie auf mich warten?"

Перевод:Вы бы меня подождали?

March 8, 2015

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/radchenkoartyom

А теперь объясните, чем не правилен данный вариант: "Подождали бы вы меня"???


https://www.duolingo.com/profile/Alex86ander

Разъясните мне: зачем здесь используется предлог auf?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Предлог auf используется не сам по себе, а вместе с глаголом warten:

warten auf — ждать кого-то, чего-то

  • Sie wartet auf dich — Она ждёт тебя.
  • Wir warten auf günstigen Wind — Мы ждем попутного ветра.

Весьма полезно запоминать глаголы вместе с предлогами, с которыми они сочетаются.


https://www.duolingo.com/profile/Lyu-Lyu

Могли бы вы меня подождать? Прчему не верно?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 118

Тогда бы использовался глагол können. Könnten Sie ...


https://www.duolingo.com/profile/olenaIvanova

Да, но в предложении Würden Sie mir folgen, правильным считается перевод как раз Не могли бы Вы следовать за мной. Почему здесь это не работает?


https://www.duolingo.com/profile/Gray_Goose

А нельзя сказать так: Würden Sie mich auf warten?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 118

Нет. Так нельзя. Здесь предлог auf относится к местоимению mich и разрывать их нельзя.


https://www.duolingo.com/profile/0Gr5

Вы бы меня не подождали? И. Вы бы меня подождали? Это по смыслу один и тот же вопрос по-русски. Почему один из вариантов перевода с немецкого трактуется как неверный?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei32196

Как определить Вы или Они?


https://www.duolingo.com/profile/olenaIvanova

Sie с большой буквы, значит это только ВЫ.

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.