"This zone is rich in gas."

Fordítás:Ez a zóna gázban gazdag.

March 8, 2015

8 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/solyomizoli

A benzin itt nem jó? !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

És akkor mit jelentene a mondat?


https://www.duolingo.com/profile/Panni21

Akkor hozzá kellene adni a "gas"jelentéséhez a "gáz" kifejezést, mert nincs benne. Ez kicsit félrevezethető lehet


https://www.duolingo.com/profile/solyomizoli

Ez a zóna gazdag benzinben. De nem probléma. Köszönöm a választ!


https://www.duolingo.com/profile/PaAdam1121

miért nem jó az hogy "Ez a hely gázban gazdag" ?


https://www.duolingo.com/profile/B.P.3

A "gázmező" talán helyesebb lenne.


https://www.duolingo.com/profile/fabriczne

Ez az "övezet" (a zóna helyett) miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Ellk10

Na még valami. Zóna helyett területet írtam. Az se jó neki.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.