"Ta síť je moc velká."

Překlad:The network is very big.

March 8, 2015

3 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/mautina7

The net is too big není dobře? Už jsem v tom udělala potřetí chybu, aby to bylo "very" tak bych tam čekala spíš "velmi" v té české větě...


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Je! My jsme u tech prekladu hrozne ovlivneni tim, ze vidime tu puvodni anglickou vetu a obcas to vede k tomu, ze nas nenapadne u zpetneho prekladu neco tak ocividneho, jako sit...

Doplnim.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

A opět primární překlad k "very big" jako "moc velká." Moc velká evokuje spíš "too big," poprosím tedy i zde o přehození, stejně jako mautinka.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.