Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Du musst es mir nicht geben."

Übersetzung:You do not have to give it to me.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Bibinine

Muss es hier nicht ausschließlich "do not need" heißen? "Do not have" ist doch wie "must not" und das heißt doch übersetzt "darf nicht" und nicht "musst nicht" im Sinne von "braucht nicht".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

"Do not need to" und "Do not have to" sind fast gleich und bedeuten "muss nicht." "Must not" heißt ja "darf nicht."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/28pa114cm
28pa114cm
  • 25
  • 25
  • 1150

You have not to give it me?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Verneinung braucht meistens "do" und "to" ist vor "me" hier notwendig. Also "You do not have to give it to me."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/solopipe
solopipe
  • 25
  • 25
  • 9
  • 7

"you don't have to give it me" ist doch total richtig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Delta1212
Delta1212
  • 25
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Leider nicht. Das heißt "Du musst mich ihm nicht geben." Ein seltsamer Satz, und klingt nicht so natürlich.

"You don't have to give me it" ist aber möglich.

Vor 2 Jahren