Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je cuisine la viande dans le jus acide."

Traduction :Cucino la carne nel succo acido.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Kalianey

Pourquoi nel plutot que nello?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Rubi515923

Car l'article qui correspond au singulier de succo c'est "il" Du coup 'faut que tu assembles "in+il" ce qui fait "nel" (explication grossiere) Autre exemple, un mot tel que "zaino" a pour article "lo". Ainsi, en assemblant "in+lo", ça donne nello. Je pense que ça marche comme ça j'espere que ca aidera et que je dis pas de bêtises :P

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Yousra343495

Merci beaucoup pour ton explication moi aussi je ne comprenait pas pourquoi c'était comme ça.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Rubi515923

De rien :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Bisounours23

le jus acide n'existe pas en français ou alors pour parler d'un jus de fruit acide, et encore

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/ann-lola

Pourquoi " io cucino la carne nel il succo acido " est refusé ??? Quand doit-on mettre l'article ou pas ? merci pour vos réponses

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Rubi515923

Il faut enlever le "il" car dans "nel", il y a déjà cet article. En fait, c'est la fusion de in + il (dans+le) qui donne "nel". Tu as donc fait une erreur de répétition.

il y a 3 mois