¿"In the end" o "at the end"?

Mientras veía una serie televisiva, me topé con esta duda: ¿cuándo decir "In the end" o "at the end"? La verdad, el uso de las preposiciones yo creo es una de las cosas más engorrosas que hay en el inglés.

Me puse a buscar un poco, y para aquellos que tengan la misma duda que yo, les comparto lo siguiente que explica la diferencias entre ambas expresiones de una manera muy sencilla:

  • In the end: finally, after a long time.

In the end, I got a visa for Russia.

We were fighting for a long time, but in the end we went home.

In the end, everything worked out for the best.

There were explosions and more. In the end, the movie was worth it because of the murder we watched at the end.

  • At the end: at the point where something stops.

I think the film’s a bit weak at the end.

At the end of July.

At the end of the trip.

At the end of the movie.

There were explosions and there was one murder at the end of the movie.

En resumen, "In the end" significa como "finalmente", "en resumen final", "en conclusión", "después de todo", "por fin"; "At the end" significa "en la parte final" y es usado para dar referencia a una instancia, un momento breve. La palabra "end" no refiere a un punto especifico, pero le da énfasis a la idea que la cosa que describes por fin ha terminado o se ha resuelto.


March 8, 2015

15 comentarios

Muy interesante, si habia oido ambas expresiones, pero pensé que eran intercambiables, ni idea que tenian un uso especifico. Lo tomaré en cuenta cuando tenga que traducir alguna expresion que use el termino.

March 8, 2015

I used to think the same as you hahah. Luckily there are many people on the net who like to share knowledge related to English :D

March 8, 2015

Your examples are good ones. There is one other situation in which "in the end" is often used.

  • I hope for result A.
  • I believe that result B will happen.
  • a surprise happens, and so the situation changes, and result A happens.

For example: "We didn't leave our house early enough to get to the airport on time. And then there was bad traffic and that delayed us even more. But in the end, we did not miss the plane because our flight was delayed by three hours."

March 8, 2015

Quite useful. Besides, your example is amazing! :'). Thanks for sharing additional information about this topic.

March 9, 2015


March 8, 2015

Anytime dannyma3402. :') If someone knows anything else, please share it. I will appreciate it.

March 8, 2015

Excelente explicación, muy buena le felicito. Si desea seguirme, yo puedo hacer lo mismo. Saludos.

March 9, 2015

Thank you .Five Stars!. I found this site ,studying it enough we could save some embarrassments, for surE! !://

March 9, 2015

That's amazing! I'm checking it. There goes a lingot for you. Thanks for sharing it!

March 10, 2015

gracias! hoy me entero que se pueden regalar lingots!

March 10, 2015

como hago para competir con otra persona ???

March 9, 2015

first of all, you have to learn english...hahaha

March 9, 2015

ya ya aprendii muchachoo jajaja desafiamee

March 9, 2015

well, this is not clear at continue writing in english...

March 10, 2015

Thanks for sharing!

I instantly remembered the Linkin Park song :)

December 6, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.