1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Mi piace il tuo zaino nero."

"Mi piace il tuo zaino nero."

Traduzione:I like your black backpack.

August 25, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/matteo.gua1

Ma zaino non è school bag?


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Con school bag si intende lo zaino con cui si va a scuola, oppure la cartella, zaino in generale è backpack, oppure rucksask.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Ciao Filippo. Questa parola " ruck-sack" da dove viene..? In olandese si dice "rugzak". Sembra un misto di inglese e olandese,come fosse proveniente dal Sud-Africa... Mah, sarei curiosa sapere la storia di questa parola. Best wishes, Lu


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Scusa ma più avanti un sig. Andreabusso ha spiegato che è di origine tedesco. Alla fine, pensare a un collegamento col Sud-Africa non è male credo. Ciao.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Rucksack is derived from German and means backback, so it's really the same thing. Rucksack is used by the army, boy scouts, and so on, it's a bit old-fashioned. Nowadays the form normally used is backpack, giving also the noun "backpackers". Quindi se lo ritieni puoi segnalarlo con l'apposita icona.


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Purtroppo nei dizionari ( sei ) come traduzione di zaino ho trovaro soprattutto rucksack,più altri. Backpack brilla per essere assente.Neologismo troppo recente? L'ho trovato soltanto su un piccolìssimo dizionario ( quelli venduti nelle stazioni e nelle edicole) non come traduzione di "zaino", anche quì rucksack ,ma al rovescio cioè cercando backpack. Grazie tante ,mi sarà ùtile.


https://www.duolingo.com/profile/PierLuigiZ2

What about knapsack?


https://www.duolingo.com/profile/FabioNuti0

"Black backpack", più scioglilingua di così...


https://www.duolingo.com/profile/PietroFur

ma perché allora se ho messo rucksack mi ha dato errore?


https://www.duolingo.com/profile/licialucia

Però rucksack lo da errato!! Nei libri di inglese delle elementari si usa questo termine...


https://www.duolingo.com/profile/mouise

perche mi ha corretto con tote zaino ?


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniRu768812

Bag perche non va bene ?


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

"bag" non significa "zaino", ma può significare "borsa", "borsone", "bagaglio", "borsetta", "sacchetto", "busta", "sacco", "confezione", "pacchetto"


https://www.duolingo.com/profile/PiolaAless

Backpack è la traduzione americana


https://www.duolingo.com/profile/marinofaus

ho tradotto : knapsack , mi da errore per backpack .vorrei solo capire se il vocabolario inglese ha delle parole che non appartengono alla sua lingua!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

per la cronaca il knapsack è uno zaino di tela (di cui io non avevo mai sentito parlare) ... comunque non essendo specificato "di tela" chiaramente non ti accetta questo termine che... dove lo hai tirato fuori??


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Sta anche qui sul traduttore


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

ok... sarà che il traduttore di DL non lo uso mai

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.