"får" = "may"
"får inte" = "must not"
"Måste" = "must"
"måste inte" = "don't have to"
"kanske inte  " = "may not"
får inte = may not (not allowed to)
kanske inte = might not / mightn't
Thanks so much for this, it's not easy to remember
Tack! Du ska få en lingo
I think in English, the sentence "You must not commit more crime" would also sound fine. Is there something in this Swedish sentence that is suggesting the plural from "brott" vs. the singular (maybe fler?)??? Tack!
Ah fler vs mer... Makes sense. I proposed your answer.. 'more crime' as an abstract behaviour. And it got marked wrong.
Any other usages of "begå"?
No, it is only used with crime-words.
Two years since your question, but in case it is helpful for others, I have also seen it used for 'mistakes,' i.e., Du har begått misstag
Why is "får" translating to "must" here? I thought it was "may"
Is also mer instead of fler possible here? If not, why? I would prefer mer in such a case for "more"
Only "fler" should be used, because "brott" is a countable noun. Though many people use "mer" for countable nouns too.
Får inte=must not
Måste inte=dont have to
Kanske inte=may not
Would "You are not allowed to commit more crime" be an acceptable answer?
If you say "more crimes" it's exactly my answer, and it was accepted :)