"J'ai une petite amie."

Traducción:Tengo novia.

Hace 3 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/ginette287642

Cómo se dice "tengo una amiguita"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariagalletosa

Entonces tanto "copine" y "petit amie" es novia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PabloMartn138584

Depende del nivel de compromiso. Petite amie es una novia normal, fiancée es cuando se han prometido ya. Copine es más bien "compañera", que es un poco frío para decir a alguien...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gachef
gachef
  • 25
  • 25
  • 8
  • 3

también puede ser tengo novia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ConchiCastillo
ConchiCastillo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 82

De hecho, "tengo novia", sin artículo, es la expresión más habitual en España.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jesussalaselorza
Jesussalaselorza
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

Tengo novia, pero tengo una novia formidable, con adjetivo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/karlrendo

Decir tengo novia es más común que tengo una novia. La expresión una novia puede dar lugar a pensar que se anda con más de una persona. P.ej. tengo una novia por aquí, otra por allá. Así que debería tomarse como válida la respuesta "tengo novia".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/clau109546

Sí, pero en la frase dice clarito "une", y decir una novia es correcto gramaticalmente

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/clau109546

¿Y cómo sabes que la frase que están pidiendo.traducir no se trata precisamente del sentido que tú dices?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GnaroVga
GnaroVga
  • 25
  • 17
  • 16
  • 7
  • 2
  • 716

¿cómo distingo el género? Algún tip?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ErChupakabra

por la e al final... 'Petit ami' es masculino y 'petite amie' femenino..... si te refieres a fonéticamente, la diferencia está en la pronunciación del artículo "une"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GnaroVga
GnaroVga
  • 25
  • 17
  • 16
  • 7
  • 2
  • 716

Merci beaucoup

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sponcev
sponcev
  • 21
  • 17
  • 16
  • 326

Petit amie es novia solsmente y copine es novia casadera? Agradezco la aclaración :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GJROS53

Pequeña amiga también es correcto cuando hablamos de niños corrigan traducciones

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EliasArjan1

Es correcto también "tengo una novia" y "tengo novia".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Matthieu691531

Hola, amigos. Tengo una duda. Tengo entendido que la traducción de "J'ai une petite amie" sería "Tengo una novia", pero como muchos han mencionado aquí, no es muy común decirlo así, o en la mayoría de los casos decimos "Tengo novia" y ya, pero entonces, ¿cuál sería la traducción? ¿"J'ai de la petite amie" o cómo? Agradezco la ayuda que me brinden. Saludos.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/shelmar1

Esta traducción es de Chile. En otros países no se usa esa palabra deberían hacer valido también amiga de pierna. ( novia o amiga con derecho)......????????

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Paula865109

Tengo una amiguita. Creo hay error en la pregunta esta y la anterior.Disculpen

Hace 6 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.