"L'estateèperigiovani."

Traduction :L'été est pour les jeunes.

il y a 3 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/annieLEBLE

l'estate è per tutti

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/anndall
anndall
  • 25
  • 25
  • 25

ben...les moins jeunes ne crachent pas dessus non plus (rire)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/capritaire

Traduire des phrases ayant un sens ne nuirait pas !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/upside-down

Pffffff... n'importe quoi cette phrase !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ghis301671

Heureusement que l'été fait plaisir aux plus vieux aussi !!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Et l'hiver est réservé aux vieux qui dérapent et se brisent le col du fémur! Que c'est drôle les saisons vues par Duolingo!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

:-)

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Euh, que se passe-t-il, il n'y a rien d'écrit!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'était un sourire :-)

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Ah, oui, maintenant que vous le dites, je le vois! Merci! C'est tout de même un sourire un peu en coin, non? Graphiquement en tout cas!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Babou809440

;-))

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

C'est vrai, il suffit de voir le nombre de personnes âgées qui vivent sur la côte ...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pedromadai
pedromadai
  • 24
  • 18
  • 18
  • 18
  • 14

C'est bien de mettre des phrases un peu décousues, comme celle-là. ça t'oblige à réfléchir et pas seulement te fier au sens...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Je suis d'un certain âge et j'aime bien l'été aussi, curieux, non? En tout cas pour Duolingo!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

Et pourquoi donc ? Drôle d'affirmation !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 468

Il me semble que l'on pourrait accepter "L'été est fait pour les jeunes", plus idiomatique.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

plus idiomatique, je verrrais plutôt "l'été c'est pour les jeunes" . Non?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2
  • 5

Euh, et pourquoi pas pour les moins jeunes aussi?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/RovoIT
RovoIT
  • 22
  • 6
  • 237

Oui, ou bien « L'été, c'est pour la jeunesse. », mais DL n'accepte pas « jeunesse » pour cette traduction, alors qu'il demande auparavant, dans le même exercice, de traduire « le jeune », « la jeunesse »... par « il giovane ».

il y a 2 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.