"It is not time to eat."

Traduction :Il n'est pas l'heure de manger.

il y a 5 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/SebSenseGreen

Pourquoi "Ce n'est pas le temps" est incorrect?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Parce ce que ce n'est pas français (enfin pas que je sache).
"Il n'est pas l'heure de manger" ou "Ce n'est pas le moment de manger" ou "Ce n'est pas l'heure de manger".
Dans "le temps de manger" ce n'est pas le sens d'un "moment" mais celui d'une durée.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jose8293

Il faudrait quand même accepter la réponse: "Ce n'est pas le moment de manger"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Si ce n'est pas le cas, vous pouvez le signalez à Duolingo (via le bouton prévu à cet effet) : seul moyen de les faire ajouter cette réponses à la (longue) liste des réponses possibles.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jose8293

Merci, mais où est ce bouton? (désolé si c'est évident)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Blaseone

En effet: "ce n'est pas le moment de manger" devrait être accepté. Je vais le signaler, car si la signification n'est pas tout à fait la même, cette formulation est bien plus courante.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LuciolePetronius

Ce n'est toujours pas accepté

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ecastaner

Pourquoi ce n'est pas le moment de manger est erroné ?

il y a 10 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.