1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "It has been a long night."

"It has been a long night."

번역:긴 밤이었습니다.

March 9, 2015

댓글 10개


https://www.duolingo.com/profile/JinhyunJun

It was a long night 와는 어떤 의미 차이가 있는건가요?


https://www.duolingo.com/profile/KSrW10

It was a long night는 과거에 화자가 그날밤 느낀 생각이고 It has been a long night는 "지금 현재" 밤을 보내고 있는 화자가 느끼는 생각을 실감나게 표현하고 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/jed2853

오랜 밤이었지.


https://www.duolingo.com/profile/kimjiun94

긴밤이었다.


https://www.duolingo.com/profile/jlal7

Been은 무슨 뜻인가요


https://www.duolingo.com/profile/color480

Been은 Be동사가 Have + pp 형태로 변하면서 저렇게 쓰여진거구요, 의미는 Be와 동일합니다. 이해를 돕기 위해 Be동사의 형태만 바꿔서 예문을 써드릴게요// It was a long night 긴 밤이었다. It is a long night 긴 밤이다, It will be a long night 긴 밤이 될것이다


https://www.duolingo.com/profile/yR2J1

긴 밤이였다


https://www.duolingo.com/profile/OQJK5

It has been a long night


https://www.duolingo.com/profile/tadin_00

오랜 밤이었습니다

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.