"Hier soir"

Traduction :Anoche

March 9, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Parisiano75

pourquoi "ayer por la tarde" n'est pas accepté???

March 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gespa34

Pck hier soir cest anoche c tout !


https://www.duolingo.com/profile/pauline.dubost

la tarde c'est plus l'après-midi que le soir non?


https://www.duolingo.com/profile/weasel56340

Ou ayer por la noche ?


https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

on aurait plus tendance à traduire hier dans nuit alors que "anoche" situe bien hier soir..


https://www.duolingo.com/profile/wgauthier

pourquoi on ne peut pas dire "ayer noche" ?


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

ayer por la noche devrait être accepté c'est juste et correct


https://www.duolingo.com/profile/PowerRage

Mon enseignant en espagnol me dit que ça existe "Ayer noche" mais on ne le dit pas. Il n'a pas été capable d'expliquer pourquoi par contre. Lol

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.