1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Pauvres enfants !"

"Pauvres enfants !"

Traduction :¡Pobres niños!

March 9, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Gs25Ld6P

Hijos enfants ou fils, ninos petits enfants ma réponse pobres hijos me paraissait bonne


https://www.duolingo.com/profile/Marie617264

hijos est aussi enfants et devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

oui, dans le sens d' "enfants des parents", mais ici, faute de contexte "familial", il faut utiliser pour "enfant" le mot plus général de "nino (avec tilde)".


https://www.duolingo.com/profile/Parisiano75

pourquoi chicos n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv
  • "chico/a" = petit/e ;

  • "el chico" = le garcon ;

  • "la chica" = la jeune fille, la fille ; la bonne ("criada" = domestique).


https://www.duolingo.com/profile/guyGAIDO

pobrecitos ninos(clavier) déjà rencontré dans des lectures.


https://www.duolingo.com/profile/soledana

pourquoi hijos n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/pedromadai

Pas toujours. Ca peut signifier enfants.


https://www.duolingo.com/profile/guy74295

Y EN A MARRE, enfant c'est "nino" ou "hijo" si les deux s'appliquent sans différence alors accepter les deux réponses !!! Pour vous, parfois c'est l'un, parfois c'est l'autre ??

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.