"Doesmywifelivehere?"

Çeviri:Benim karım burada mı yaşıyor?

3 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/Bycem1

insan karısının nerede yaşadığını bilmez mi :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ATurkishWoman

Gülmeyelim, adam alzheimer olabilir.

5 ay önce

https://www.duolingo.com/ramazan388507

Like

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinMete1

Does my wife live here "BENİM KARIM BURADA MI YAŞAR ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Turker90

"Karım burada yaşıyor mu?" dedim bu kez de böylesini kabul etmedi. Nesi yanlış?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Elif24909

Yazdığınız çevirinin ingilizcesi: Does my wife lives here? Siz "yaşıyor mu?" diye sormuşsunuz. Çeviri için istenen "burada mı?" Yanlışım varsa affola :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/hhuseyinaltin

Does soru cumlelerinde lives diyemezsiniz. Does my wife live here? Demeniz uygun olur.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinMete1

BENİM KARIM BURADA MI YAŞIYOR ? " is my wife living here"

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TrlanFraqi

Bu nə sualdı axı.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozanSta

My wife is living here olarak kurulan Karım burada yaşıyor cümlesinin, Is my wife living here? şeklinde sorulması da aynı anlamı taşır mıydı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Vehbi13

BENCE AYNI ANLAMA GELİR

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.