The Great Return!!! + A Gift for the Duo Community!
(Arrival.... well I arrived at my own planet after having a tour from the world of exams.)
And finally. Today was the last exam. (Don't ask me how the exams went..... because they were awesome!!
Finally I can learn a language on Duo again, I'm planning on brushing up my French. I've been studying for literally two months now. I couldn't learn a language in this gap so I was just able to participate in discussions.
I am also going to learn Sanskrit now!
मम नाम आदित अस्ती [muhm naam aa-dit uhs-tee] (My name is Aadit)
Well I am happy to be back!
And as promised...
Have a nice day everyone!
¡Bienvenido! Glad to see you back! And what a cute baby... mammal that is!
Did you read the notice on that Sanskrit website?
But even so, the site is far short of the ambitions I have for it, and it is in desperate need of sustained attention . . . I can no longer recommend that new students start using the site. It has a variety of confusing sentences and missing examples, which together make an already challenging language even more difficult . . . I will spend the next few months building an outstanding Sanskrit website that blows this one out of the water. - Learn Sanskrit
Are you learning sanskrit strictly for reading/translating pleasure?
Thanks! Confusing sentences it is... but for non-Indians, unfortunately. All Indian languages match the Sanskrit language in some or the other way. I seriously understand it wayyyyyy better! But now I wait for the new site! ^_^
Good luck, Sanskrit sounds like a very interesting linguistic adventure.
For learning Sanskrit, this book is very useful. I think one could learn it using nothing but this book, in fact. http://www.asitis.com/ The paper edition (which I have) gives the original Sanskrit script first for each short passage, then gives the transliterated version (which you can read at this link), and then a word for word translation, then translates the meaning of the whole passage taken together, as you can see on the page linked. I actually deciphered the script without even trying, really, while reading the book. I think with a little more effort I could have learned the whole language. I just thought I'd point it out since it's a work of great scholarship and usefulness. And of course, everyone who's educated should have read the Bhagavad Gita at some point anyway.
I really think this is the greatest method for translating books and teaching the language at the same time. I wish other publishers would copy this method. Of course it makes the book much longer than it would be otherwise, and of course most people don't really want to learn the language, so I can understand why publishers don't do this often. But even dual language editions of other books just don't give you quite enough information to let you understand, completely, what you're reading.