"Do you go to university?"
Translation:Går du på universitetet?
I think that åka is used specifically to refer to moving from point A to point B using some kind of device or equipment (car, bus, skies etc). "Gå" is a much more generic term that is not only used to refer to walking but also to express progression, departure and many other things such as "bilen går inte" (the car doesn't work).
Any chance it could be går du i universitetet? I got this right, but I remember reading a comment about going to school somewhere that said that att gå till skolan is to be going to school at the moment (as in the activity, a one time thing) and att gå i skolan is the act of attending a school (somewhat regularly, anyway). So I'm just wondering where it's applicable here as well.