"Ty masz połowę."

Tłumaczenie:You have the half.

3 lata temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/Krystyna409

To jak właściwie: one half czy the half?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/BenjiMcKenobi

"You have one half." - Ty masz jedną połówkę. (Ktoś inny ma drugą.) "You have the half." - Ty masz połowę. (Inni mają resztę.)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Duolingo zdanie jest trochę dziwnie po angielsku. Zwykle mówimy "you have half", bez " the".

Jest na pewno możliwe mówić "You have one half and I have the other."

Ale podejrzewam że w originalnie znaczenie był "brać, jeść" raczej niż "mieć". Być może "You have (= take) the half and I'll have the smaller piece"

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.