- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Mina föräldrar är gamla."
15 Comments
278
It only gets from this on: The great-grandmother (Urgroßmutter) is called a gammelmormor (or gammelmorfar, if I remember correctly, the paternal great-grandmother), as if she was already rotting, and Swedish people were unapologetic enough to let her know on sight.
1456
It's because we have the phrase from the National anthem in the course, and the traditional translation for that is not literal (because it's a song). Anything that works in one place in the course can show up everywhere. But I'll see if I can change it somehow.
1456
It's the same in both cases here, so your examples are correct.
But for singular definite words, there's a difference:
det gamla bordet 'the old table' but bordet är gammalt 'the table is old'
den gamla boken 'the old book' but boken är gammal 'the book is old'
205
One question: If gamla is the plural of gammal, then why is the national anthem "Du gamla, du fria" ?