"Il gatto dorme in mezzo ai cani."

Traduzione:The cat sleeps among the dogs.

August 26, 2013

37 commenti


https://www.duolingo.com/profile/bottarifabio

Io credo che The cat sleeps among the dogs sia corretto.. Among significa in mezzo..

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/VincenzoMo11

A me l'ha data corretta

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Gloriasecc

Mi potete spiegare quando va messo among o amongst

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nicoladc89

In realtà non c'è alcuna differenza, ma nell'inglese statunitense - che a quanto pare è la versione della lingua usata qui - amongst non si usa, mentre è più comune nell'inglese britannico. Ha lo stesso identico significato, ma viene usato per dare un senso di "antichità", in quanto è un termine praticamente desueto. Per fare un paragone con l'italiano è più o meno come "meriggio" e "pomeriggio" oppure "ivi" e "lì" o ancora "occaso" e "tramonto". Quindi in un caso come questo è corretto anche amongst, sebbene la maggior parte degli statunitensi ritenga che non sia corretto usarlo in documenti ufficiali e sia poco usato, se non in qualche prosa.

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/angelo.vit

A me con between me l'ha data esatta

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carlo436831

Perchè a me no????

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/daniela3358

neanche a me!

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/irenepadov3

Between si usa tra due persone o cose o animali (tra i cani = fra tanti) Among invece è indicato fra tante persone ,cose o animali. Quindi in questo caso ci vuole Among

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vistolivistoli

mi suggerisce TO THE dogs poi me la da sbagliata

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/heckiy

Io credo che quando il numero è imprecisato, può andare bene sia 'among' sia 'between' .

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zoso75

Ha ragione @viaggiatore, è corretto among; between si usa quando la comparazione è tra due soggetti

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/_Mattia_

Io ho fatto bene....ma mela da sbagliata...anche se sta scritto che è come ho scritto io

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paolaiola

Ritengo corretto among, anche se mi ha segnato errore

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nazzarioma2

the cat sleeps among to the dogs mi da sbagliato

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Among to... Troppa roba ☺️ Solo among è sufficiente ("among" già significa "in mezzo a", non c'è bisogno di altre preposizioni).

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/halfdemon

I didn't understand the difference between "between" and "among", someone that can help me? Non ho capito la differenza tra "between" e "among", qualcuno che possa aiutarmi?

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Among: tra molti. Between: tra due.

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Antonio28077

a) between (= tra due) quando si tratta di due o più persone o cose, considerate oppostamente (cioè, a due a due)

b) among (= tra più di due) quando si tratta di una o più persone o cose considerate nei riguardi di più altre (da tre in avanti) o molte altre (= in mezzo a..., fra tutti...)

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sergio534895

Between si utilizza quando si fa paragone tra solo due persone o cose , among se ci sono paragoni fra piu di due persone o cose..

July 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/roby.orusa

Perche among e non between??

September 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/andre041277

Da quello che ho capito dai vostri commenti, sia among che between è giusto. Resta il fatto che between a me lo ha dato come errore.....i dunnò y!!!

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oscar575286

Io ho messo prima (amoung to the dogs) e me l'ha data sbagliata segnalandomi amoungst dopo ho inserito (amoung the dogs) ed era giusta

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/irenepadov3

Among =tra...me li date sempre sbagliato

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/irenepadov3

Peno che STEFANO abbia dato la giusta soluzione

January 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jessica101241

Io mi confondoooooooooi

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GiovanniM1967

Io continuo a non capire perché se traduco letteralmente mi segnala errore (di solito frasi idiomatiche) e quando interpreto il senso mi segnala errore perché vuole la traduzione alla lettera... in questo caso mi ha dato giusto in the middle of

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/macnonit

è giusto anche the cat is sleeping between the dogs credo

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/riddick89

A me ha dato sbagliato "among"....

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dariadance

14 di fila

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cenza

Io ho messo inside e me lo ha dato sbagliato, chiedeva among.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/topolinolaura

Inside vorrebbe dire dentro ai cani

July 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alessioros

Ho messo among e between ma me l'ha data errore, boh

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/roberto-roberto

ma between non è vicino?

August 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"Between" è valido nel caso di due cani.

August 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/luciana863803

Bavo Viaggiatore, dai sempre la risposta giusta.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/antoniocar150

between è tra o in mezzo a

September 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/topolinolaura

No vicino si dice near

July 3, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.