"Tú me recuerdas a alguien."

Tradução:Você me lembra alguém.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/Azvdo41

Recordar e lembrar são sinônimos

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367
AlejandroC150367
Mod
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10

Agora é aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaSousaPereira

Tu recordas-me alguém, em português de Portugal, está errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Tu lembras-me (de) alguém........ Qual é o problema?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nei_Junior

Voce me faz lembrar alguem ? Esta errado pq ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Fazer recordar e recordar são situações nem sempre iguais

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Adelia_Favacho

Até parece que resposta correta, é o forte deste curso!!!!!!!!!!!!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Isabel558779

Você lembra me alguém. Está correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabio361795

Na tradução apareceu Você me lembra "de" alguém Ao meu ver este "de" esta em excesso na frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MargarethL731045

A transitivdade do verbo "recordar" apresentada na resposta está errada!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ibraim535873

Tradução errada do português

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Luana208865
Luana208865
  • 16
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7

Tu me recordas a alguém. Por que está errado?

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/ansoneves
ansoneves
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 3

Lembrar a ti de levar as chaves. Lembrei de você. Você me lembra sua mãe.

A preposição altera o sentido da frase. Mas atente que a transitividade em português não precisa ser a mesma que no espanhol.

3 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.