"Ele podia estar no museu."

Traducción:Él podía estar en el museo.

March 11, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/areynar33

¿al final cual es la diferencia entre "ficar" y "estar"?

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/jess_fcs

En este caso, hay una diferencia sutil entre las dos palabras:

  • Ele podia ficar no museu = Él podía permanecer en el museo. Deducimos que la otra persona ya sabe dónde él se encuentra y le pide (o desea) que él permanezca en el museo.
  • Ele podia estar no museu = La otra persona no está segura sobre dónde él se encuentra. Él podía estar en el museo, pero también podía estar en la panadería, en la escuela, en el cielo, etc. En este caso, es probable que él esté en el museo, pero no podemos estar 100% seguros.

Con este sentido, la palabra más cercana en español es "quedarse": Quédate ahí! / Fique aí! / Fique tranquilo até eu voltar / Quédese tranquilo hasta que yo vuelva. Pero: Estuvo toda la mañana en casa / Ele ficou a manhã toda em casa.

A veces los hispanohablantes se equivocan porque ficar en portugués es un "verbo comodín": él tiene tantos significados distintos que la comunicación puede volverse confusa. Haga clic aquí y aquí para aclarar tus dudas (desplácese hacia abajo hasta que se visualice "ser y estar").

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/alezzzix

Ele podia estar no museu, yo pensé que esta oración significaba que la persona tenía permiso de estar en el museo, pero si realmente significa lo que dices, ¿no sería mejor traducirla con el condicional podría?

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/sertinell

De acuerdo con el comentarío anterior. Si "poder" indica tener permiso en el pasado esta bien traducido como "podía". Pero si indica que hay alguna posibilidad de que este allí ahora , en presente, debería ser "podría". Si indica posibilidad en el pasado la traducción sería "puede que estuviese".

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/DiegoAbreg8

Ficar es quedar por ejemplo "A casa fica perto do cais" que "La casa queda cerca del puente" y estar indica situacion

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/DuoDri2015

Ficar es permanecer y estar onde esta por exemplo estoy en la escalera o estoy con hambre

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/DaniloTheognoses

"Él podría estar en el museo" es correcto!!!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/Uziel1856

es exagerada la cantidad de idiomas que aprendes

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/Luis419327

Definitivamente xD

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/RubenSaquetti

En este caso, la traducción al español es incorrecta , (como es incorrecta la actitud de Duolingo de querer inventar un español TEIMOSO )

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/Uziel1856

me la puso mal por no poner el pronombre favor de corregir

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/Halcon504

Podría no es lo mismo podía

June 20, 2019
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.