1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir eröffnen das Restaurant."

"Wir eröffnen das Restaurant."

Traducción:Nosotros inauguramos el restaurante.

March 11, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/roman192

Reporté "Inauguramos el restorán". Restorán está aceptada por la RAE


https://www.duolingo.com/profile/Susipro

He reportado " abrimos el restaurante"


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

eröffnen = inaugurar ; öffnen = abrir


https://www.duolingo.com/profile/Susipro

Sí, tienes razón. El caso es que, en español, yo no preguntaría "¿cuándo inauguras el restaurante", por ejemplo, sino más bien "¿cuándo abres el restaurante?", de ahí que me haya salido automáticamente lo de "abrir". Seguramente sea un uso únicamnete a nivel hablado, no lo sé... Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

En mi opinión una inauguración es cuando un restaurante o por ejemplo una exhibición de arte abre por primera vez =inauguración Es un evento especial. Gente conocida recibe una invitación, hay champán etc.

Cuando preguntas cuando se abre un restaurante eso no se refiere a la primera vez sino a su horario cotidiano. Por ejemplo la panadería abre a las 8:00/ Die Bäckerei öffnet um 8:00

La exhibición con el título Picasso blablabla inaugura el 22.11.2016. Desde entonces la exhibición abre a las 9:00 cada lunes y viernes.


https://www.duolingo.com/profile/David222213

Aceptado y difundido ampliamente en América latina : RESTORÁN y RESTAURANT

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.