"WireröffnendasRestaurant."

Traducción:Nosotros inauguramos el restaurante.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/roman192
roman192
  • 24
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2

Reporté "Inauguramos el restorán". Restorán está aceptada por la RAE

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Susipro
Susipro
  • 12
  • 11
  • 10

He reportado " abrimos el restaurante"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

eröffnen = inaugurar ; öffnen = abrir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Susipro
Susipro
  • 12
  • 11
  • 10

Sí, tienes razón. El caso es que, en español, yo no preguntaría "¿cuándo inauguras el restaurante", por ejemplo, sino más bien "¿cuándo abres el restaurante?", de ahí que me haya salido automáticamente lo de "abrir". Seguramente sea un uso únicamnete a nivel hablado, no lo sé... Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

En mi opinión una inauguración es cuando un restaurante o por ejemplo una exhibición de arte abre por primera vez =inauguración Es un evento especial. Gente conocida recibe una invitación, hay champán etc.

Cuando preguntas cuando se abre un restaurante eso no se refiere a la primera vez sino a su horario cotidiano. Por ejemplo la panadería abre a las 8:00/ Die Bäckerei öffnet um 8:00

La exhibición con el título Picasso blablabla inaugura el 22.11.2016. Desde entonces la exhibición abre a las 9:00 cada lunes y viernes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/David222213

Aceptado y difundido ampliamente en América latina : RESTORÁN y RESTAURANT

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.