"He reads the newspaper."
Translation:Han læser avisen.
So... Is en avis a newspaper and avisen the newspaper? The qualifiers are confusing me! Lol
I typed "Han laeser avisen" because I can't type the 'a' and 'e' symbols together and it marked me wrong for it... :(
You should be able to select the special characters underneath your text box. Otherwise 145 is the alt code for that symbol. (134 is å. I don't know for ø.)
Thanks for the advice, but those symbols only come up the computer version and not on the app on my phone, which is where I mostly use Duolingo. I'll keep it in mind though... :)
Ah... I see. That's actually a pretty serious oversight, in that case. Best of luck regardless.
i entered han læser en avisen. is there a reason why the en isn't needed?
Although I don't like using comparisons between languages, with "Han læser en avisen" is like saying "He is reading a the newspaper". The "en/et" before a noun means "a" or "one", at the end of the noun as a suffix, it means "the".
I'm not sure I understand when to put the article "en" before the word, and when to make it part of the word itself, like in "avisen."