"Ich werde ihn mir ansehen."

Перевод:Я посмотрю его.

3 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/simbivit

Не совсем понятна конструкция, почему тут и ihn, и mir?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Charline-MT

Тут использован возвратный глагол, поэтому стоит mir. Если дословно: я посмотрю себе на него

3 года назад

https://www.duolingo.com/Satstranger
Satstranger
  • 25
  • 17
  • 11
  • 11
  • 3

Дословно еще более коряво звучит. Это какое-то устойчивое выражение в немецком?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Helen-Gor

sich (D) etw. (A) ansehen — осматривать, оглядывать что-л

3 года назад

https://www.duolingo.com/onore2

Тогда правильно: "Я осмотрю его"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/n_oxana

Ich werde mir ihn ansehen ? (нужен, на мой взгляд, другой порядок слов)

2 года назад

https://www.duolingo.com/HennadiyKu1

Тут правильный порядок слов. Например если сказать Ich schenke dem Mann den Apfel. Датив занимает первое место. Если Ich schenke ihn ihm. Тогда датив занимает второе место.

1 год назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.