"Their father allows it."

Traducere:Tatăl lor o permite.

March 11, 2015

10 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/mirceagaf

Cred ca :tatal lor permite asta ar trebui introdus ca varianta


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

Aici traducerea este corecta. Cu siguranta ca nu a fost validata... Solutia prezentata imediat dupa apasarea butonului de verificare, este incorecta. Nu ai cum sa spui "tatal lor il permite" ci doar "tatal lor o/le permite".

Repet asta fiindca nu a fost corectata...am apasat si butonul magic (de raportare). :)


https://www.duolingo.com/profile/VeaceslavP1

"Tatăl lor le permite" nu merge


https://www.duolingo.com/profile/muryv

Tatal lor il permite?


https://www.duolingo.com/profile/kata0g

Si cand o va corecta:|


https://www.duolingo.com/profile/soitu.nicolae

14 aprile 2017, inca nu au corectat


https://www.duolingo.com/profile/Tiliban2

De ce nu e corect si ,,tatal lor o accepta''?


https://www.duolingo.com/profile/iiai

allow=a permite, accept=a accepta


https://www.duolingo.com/profile/AndaluziaC

Tatal lor permite asta e corect


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Tatal lor le-o permite este CORECT, dati-o ca varianta.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.