Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Sei la persona più famosa che io abbia conosciuto."

Traduction :Tu es la personne la plus célèbre que j'aie connue.

0
il y a 3 ans

40 commentaires


https://www.duolingo.com/futier
futier
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 6
  • 6
  • 66

Le subjonctif s’emploie dans la subordonnée relative si l’antécédent du pronom relatif est un superlatif ....:DUO est le site le plus sympa que j'aie trouvé ;-))

4
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

NOOON ! Ici le subjonctif présent du verbe avoir = Que j'aiE. Si vous écrivez que j'ai, vous êtes à l'indicatif présent.

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

que j'aiE connue - CELEBRE et non fameuse. resignalé

2
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schoneblume

Il faut mettre le subjonctif présent en français : que J'AIE connue. Signalé encore une fois

2
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Onze mois après le premier signalement et après 10 commentaires identiques, je signale encore: QUE J'AIE CONNUE. Subjontif après le superlatif

2
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 21
  • 15
  • 3
  • 2
  • 76

Je viens de signaler à l'instant (à l'aide du bouton de gauche) cette très grosse faute de conjugaison française, qui a été signalée par nombre d'entre vous, depuis de très nombreux mois :

"Sei la persona più famosa che io abbia conosciuto." Traduction : Tu es la personne LA PLUS fameuse" QUE J'AIE" connue. ! ! !

En effet, DL indique "que j'ai ...", or c'est absolument faux ! AU MODE SUBJONCTIF, le verbe avoir devient : QUE J'AIE connue".

Présent du Subjonctif : que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient

Je les ai prié de bien vouloir corriger cette phrase, afin qu'elle soit enfin correcte avec la bonne conjugaison utilisée au mode subjonctif ! Voilà.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/luisettajack
luisettajack
  • 22
  • 12
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2

dommage que le soi-disant "bazar" n'allume pas un bouton rouge chez DL!

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

vous avez sans doute remarqué que ce message très désagréable a été modifié.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/schoneblume

que j'AIE connue

1
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/michelarosso

Même commentaire que tous les autres, il faut le subjonctif et un participe passé au féminin

1
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

je ne sais pas si vous parlez du participe passé en italien ou en français. Dans ma traduction de mai 2016 j'ai bien connuE. Mais attention, en italien, dans ce cas l'accord avec le COD n'est pas obligatoire, il est même très rare. Donc "la persona che ho conosciuto" est correct.

3
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/michelarosso

Merci, c'est exactement ça que je voulais savoir! Ça me faisait tout à coup bizarre ce masculin en italien, mais en fait je connaissais la règle... Quant à la traduction française, ne perdons pas l'espoir, ils finiront bien par la corriger.

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gosset436109
Gosset436109
  • 25
  • 23
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2
  • 595

Si l'accord avec le COD n'est pas obligatoire mais n'est pas interdit, 'conosciuta' devrait pouvoir être accepté.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

Cette traduction est acceptée depuis au moins cinq mois. Elle vous a été refusée ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Micprou
Micprou
  • 23
  • 14
  • 13

Oui, ce matin même

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

je ne comprends pas. Si cela vous arrive de nouveau, pouvez vous faire une copie d'écran?

0
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/luisettajack
luisettajack
  • 22
  • 12
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2

"conosciuta" : refusé 23 janvier 2018 malheureusement je ne peux pas faire un copie d'écran

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/schoneblume

je crois qu'en français, on mettrait le subjonctif : que j'aie connue . D'autre part, je pense qu'il faudrait traduire famosa par célèbre et non fameuse

0
Répondre2il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schnoubi
schnoubi
  • 24
  • 21
  • 21

J'insiste avec toutes les autres personnes pour que cette faute soit corrigée : " il faut le subjonctif et un participe passé au féminin"

0
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Trosseille
Trosseille
  • 17
  • 14
  • 10
  • 6

erreurs signalées depuis un an et toujours pas corrigées. Y a-t-il un pilote dans l'avion ?

2
Répondre1il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

le subjonctif est préférable dans une proposition relative dépendante d'un superlatif, mais il n'est pas obligatoire.

1
Répondre1il y a 1 an

https://www.duolingo.com/michelarosso

Pourquoi persona (féminin) et après conosciuto et non conosciuta

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

en français, lorsque le temps composé utilise le verbe avoir comme auxiliaire, on accorde le participe passé avec le COD quand il est avant le verbe. Ce n'est pas toujours le cas en italien, en particulier quand le COD est un pronom relatif, l'accord peut se faire, ce n'est pas obligatoire et c'est même peu fréquent. Donc "la persona che ho conosciuto" est correct.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gosset436109
Gosset436109
  • 25
  • 23
  • 17
  • 15
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2
  • 595

Suite à votre message de ce matin, je vous confirme que 'conosciuta' m'a été refusé.

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Victoire ! La correction est faite !!! Enfin, il reste fameuse = célèbre mais au moins ce n'est pas faux, c'est juste inusité ...

0
Répondreil y a 2 ans