"The phrase"

Vertaling:De zin

March 11, 2015

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/Druif

Volgens mij is "phrase" "uitdrukking/frase/zegswijze/zinsdeel", maar geen "zin". "Sentence" is "zin".


https://www.duolingo.com/profile/verdian45

Ja, dat staat ook in de The Concise Oxford: 'a group of words forming a concuptual unit, but not a sentence", met daarna nog wat 'zinsneden' etc. In de muziek is de term ook gebruikelijk voor een groep noten die een eenheid binnen een grotere lijn vormen. Dan is de vertaling "frase". Als we een volgende keer "The phrase" weer tegenkomen, kunnen we dat wel melden dmv de knop "Meld een probleem", dat waardeert men.


https://www.duolingo.com/profile/Druif

Het helpt alleen nog niet zo erg, dat melden :-)


https://www.duolingo.com/profile/verdian45

Ja, er gaat wel wat tijd overheen voordat er een reactie komt. Ik neem aan dat de lingoƮsten overladen worden met allerlei voorstellen ter correctie, want zoals je weet: over het weer en over taal heeft iedereen wel een mening, en dat doet veel stof opwaaien. Het komt goed - Geduld is een schone zaak, zoals men wel zegt.


https://www.duolingo.com/profile/Druif

Ik heb het ook al gemeld :-)

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.