"On jest osobistym sekretarzem szefa."

Tłumaczenie:He is the private secretary of the boss.

3 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/greenson1

Nie moze byc 'personal'?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Ulakir

widzę, że dawno już odpowiedziałeś, bo aż jeden lat temu ale Twoja odpowiedź została dodana! :)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/bartulek2000

Duolingo ma wszystkie tłumaczenia źle. PRIVATE to PRYWATNE NIE OSOBISTE.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/MarcinStan18

Czy musi być 'the' przed private i boss ? I jak bez the rozumieja to amerykanie

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Pimko76

A czy to jest źle? "He is chief's personal secretary."

1 rok temu

https://www.duolingo.com/G.Sawczuk

"chef" tłumaczone zostanie jako kucharz

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Tomaszukie

Dlaczego nie personal?!

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Kinga567794

Teraz napisalam z a I bylo ze inne tlumaczenie moze byc bez a

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Kinga567794

Nie dodalam a I bylo zle no nieeee

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Monia35539

a dlaczego tylko "of the boss", a nie uznaje "boss's"?

4 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.