1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Loro devono iscriversi."

"Loro devono iscriversi."

Traduzione:They need to apply.

August 26, 2013

59 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lusio

"They need" significa "Loro hanno bisogno"

"Loro devono" può essere tradotto con "They must", "They have to", ma da nessuna parte è indicato il "bisogno".


https://www.duolingo.com/profile/vd0n5TY3

Sono d'accordo con te: "They must" o "They have to" è la traduzione più appropriata.


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

D'accordo io ho tradotto they have to


https://www.duolingo.com/profile/ScottGud

Si "they must" o "they have to"


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Pienamente d'accordo. Ancora superficialità


https://www.duolingo.com/profile/Barbaradel539892

In inglese to need a volte si usa per dovere


https://www.duolingo.com/profile/Barbaradel539892

Ma perché non va bene they need to enroll? To apply vuol dire applicarsi e non iscriversi


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Non vedo nessuna differenza.


https://www.duolingo.com/profile/lusio

"I must do it" indica una costrizione. Devo farlo perché sono costretto. "I need do it" indica un mio bisogno. È nel mio interesse farlo, nessuno mi costringe.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

È una distinzione senza alcuna differenza. Un bisogno è una costrizione. "I have to leave you now" = "I need to go now" = "I must go now."


https://www.duolingo.com/profile/lusio

La discussione è nata perché il naturale "They must" non è stato accettato mentre la traduzione suggerita è "They need" che secondo me ha una sfaccettatura diversa


https://www.duolingo.com/profile/Night_Bitch

lusio ha perfettamente ragione. Il bisogno è personale, il dovere può non esserlo (può essere imposto da altri).


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Precisazioni molto utili; il che non toglie che si dovrebbero accettare tutte le tre possibilità ( to must, to have to, to need) dal momento che siamo di fronte alla solita frase fuori contesto. Che ne sappiamo se il soggetto è "costretto a" o "ha necessità di" o gli "conviene" iscriversi ...?


https://www.duolingo.com/profile/renata585229

chi ti dice che il significato sia che hanno bisogno di iscriversi o devono iscriversi per forza (per partecipare o altro?)


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

D'accordo sulla traduzione proposta ma non sul fatto si considerare errore tradurre devono con "have to". Una frase come questa senza un contesto si presta a varie possibilità di traduzione. Credo necessario aggiornare la risposte.


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Forse sarebbe meglio smetterla con correzioni ridicole. In mancanza di un contesto che dia più informazioni tradurre "devono" con "have to" o "must" va BENISSIMO


https://www.duolingo.com/profile/Diego495886

why not? they have to sign up


https://www.duolingo.com/profile/alessandroripa

they must sign up! perchè è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/bruno916904

they have to apply...è corretto e comunque mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/graziella848888

Anch'ioho risposto così


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

Ancora non ci arrivate al fatto che need abbia un doppio significato? "devo lavorare perché non ho soldi" "ho bisogno di lavorare perché non ho soldi" devo perché ne ho bisogno, non perché qualcuno mi obbliga, il concetto è il medesimo anche in italiano in certi casi. "devo assolutamente vedere quel film!" sto esprimendo un bisogno, non certo un dovere. "ho bisogno del modulo per potermi iscrivere" esprime il dovere di presentarlo. Non è difficile basta usare un minimo di cervello.


https://www.duolingo.com/profile/renata585229

e chi ti dice che il significato sia : Hai bisogno di iscriverti oppure devi iscriverti per forza (altrimenti non puoi partecipare, ad esempio?)


https://www.duolingo.com/profile/spider578811

Certo che c' e differenza tra Dovere e obbligo il primo e' assoluto verso tutti il secondo e' relaivo ad alcuni es. Devo osservare una legge ho l obbligo di adempiere ad un contratto Quindi secondo me la traduzione va adattata al contesto della frase.


https://www.duolingo.com/profile/DaniVolpini

they have to subscrive non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/FabioZaghi

Perché they have to apply me lo da sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Emy__3
  • 1346

E' corretto anche to have to, oltre a must e to need (vedi sopra, ho scritto qualcosa sull'ultimo), l'importante è capire che, a prescindere dal singolo esercizio, si deve scegliere ognuno di essi in base al contesto e a ciò che si vuole esprimere, non essendo sinonimi. Ma qui, non essendoci contesto, devono essere tutti accettati.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioFus12

They must register - lo dice un madrelingua


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoC266040

They must register : è la giusta traduzione!


https://www.duolingo.com/profile/carmine49

Condivido il commento di Luciano Quercia ...I must....


https://www.duolingo.com/profile/MariaGrazi836725

concordo con 'lusio'


https://www.duolingo.com/profile/Buffamiloc

Questa traduzione é da correggere!


https://www.duolingo.com/profile/imelduska

perchè no have to per DEVONO?


https://www.duolingo.com/profile/iris751670

"Have to" is the same thing that "need" no?


https://www.duolingo.com/profile/adribapi

They must apply non va bene? Non capisco il perché!


https://www.duolingo.com/profile/francesco452394

ma 'dovere' non si dice anche 'to have to...'


https://www.duolingo.com/profile/Matteo221797

La frase è errata : "need" significa "aver bisogno di". "loro devono" si traduce con "they must" o con "they have to"


https://www.duolingo.com/profile/Noryn5

Ora sono confusa! Duolingo!

non è "they need - loro hanno bisogno"?

Devono - They have to / they must


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

perché need? mi sembra più corretto have to


https://www.duolingo.com/profile/PAOLA3186

"need" è "hanno bisogno"
loro "devono": must o have to


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Come già detto, in mancanza di ulteriori specificazioni, tradurre "devono" con "they have to.." va benissimo. Queste correzioni sbagliate sono molto fastidiose, soprattutto quando si ripetono ancora dopo anni.


https://www.duolingo.com/profile/galia688033

they have to apply ..non va bene ?


https://www.duolingo.com/profile/pgberto

they have to ... secondo me è giusto


https://www.duolingo.com/profile/renata585229

perchè non Must apply?


https://www.duolingo.com/profile/teresa691568

La forma è sbagliata. Quella corretta è the have to signe up..


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCas49344

They must to apply non è giusto?


https://www.duolingo.com/profile/Rossella742432

In questo caso però loro hanno la necessità di iscriversi, quindi need


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

They have to applay perché è sbagliato???? Qualcuno può rispondermi grazie


https://www.duolingo.com/profile/dello60

Secondo la mia oppinione "Have to" è corretto. Ma presumo che DL lo considera errore in quanto vuole che si utilizzi anche "Need to" che negli States vuole dire anche dovere oltre a Bisogno.. Suggerisco di vedere il video di Briller al seguente link: www.youtube.com/watch?v=AamICo_aO0o Bye


https://www.duolingo.com/profile/CelestinoMartino

La mia risposta è giusta !


https://www.duolingo.com/profile/AngeloDAutilia

"they have to join" non potrebbe essere una risposta corretta?


https://www.duolingo.com/profile/poliglutt

There is unrest in the forest There is trouble with the trees For the maples want more sunlight And the oaks ignore their pleas!

N.P. (Rush)


https://www.duolingo.com/profile/Cec835358

I suggerimenti: "they must", "they have to"; "join" e "apply". Ho scritto "They must to join" e me lo dà errore, sostituendo con "They need to apply"... Perché? E perché non risponde mai nessuno???


https://www.duolingo.com/profile/AntonellaC186341

da quando iscriversi si traduce con apply?????????????


https://www.duolingo.com/profile/spider578811

Apply inoltrare una domanda


https://www.duolingo.com/profile/EnzoPiza

sono d'accordo

Discussioni correlate

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.