"Ženy v té společnosti nepracují."

Překlad:The women in that society do not work.

March 11, 2015

19 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Jitka709231

Chtěla jsem se jen zeptat, jestli první možnost " The women do not work in the society " je špatná jenom tím, že má jiný význam " Ženy nepracují v té společnosti", nebo je špatná úplně


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"The women do not work in the society" bereme, ale mne to zni dost neanglicky. S "that" mi prijde v poradku, ale s "the" uz ne, a nedokazu popsat proc.


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

women in the society do not work?


https://www.duolingo.com/profile/RudlaS
  • 1093

"The women in the society do not work" nejde?


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

Asi to nikdo nyní neopraví. V roce 2021 už se o to nikdo skoro o úpravu systému nestará. Dělají to dobrovolníci zdarma a ty už to většinou vzdali. The women in the society do not work. Zamítnuto kvůli "the" Pokud vím tak "the" a "that" jsou většinou zaměnitelné. Nahlášeno!


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

není to zamítnuto kvůli the, ale kvůli špatnému slovosledu, pokud chcete použít the musíte to dát na konec. uznáváno je [The/] women [do not work/are not working] in [that/the] [society/company].


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

Dík za odpověď. Takže věta s "the" by byla: The women do not work in the society. (možno také místo "the", that) Originál věta Duolingo s that: The women in that society do not work. Prosím, zda byste mohla rozvést, proč se změní slovosled při použití "the" místo" that". Předem děkuji. Zatím jsem se s tím nesetkal, že to má takový vliv na skladbu věty. Z Help for English: Skladba věty. Podmět + sloveso + předmět + příslovečné určení způsobu, místa a času. Příslovečné určení může být i na začátku věty. Jediné co zde zatím vidím je, že verze věty s "that" neodpovídá slovosledu SVOMPT. https://www.helpforenglish.cz/article/2006081501-anglicky-slovosled-oznamovaci-vety


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

rozvést to neumím, nic jsem k tomu nenašla, ale něco k tomu napsala Vala a heavenlee, tak si to přečtěte


https://www.duolingo.com/profile/dzeykob

Opet mi nebyla veta uznana kvuli tomu, ze jsem ve slove "dont" nenapsal apostrof. Doporucuju spravcum kurzu nastavit cviceni tak, aby obecne vynechani apostrofu (cant, dont, apod.) nebylo povazovano za chybu (jak je tomu i u jinych kurzu, napr. AJ-SJ nebo AJ-NJ). Nemyslim si, ze tohle je nejaka zasadni hrubka :)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To je pak treba napsat spravcum kurzu.

https://www.duolingo.com/help

Obavam se, ze nebudou teto zmene nachylni. AJ-SJ a AJ-NJ je jine kafe, protoze tam je AJ vychozi jazyk a tudiz se predpoklada, ze jej dotycny ovlada. U cilovych jazyku je latka nekde jinde, protoze je treba ucit tak, jak ma jazyk vypadat.


https://www.duolingo.com/profile/daniel685855

Nemusis psat apostrof, staci vlozit mezeru. DON T. CAN T.


https://www.duolingo.com/profile/PetrLongin

Nebere to překlad "Women in the society do not work."


https://www.duolingo.com/profile/rkaHrub

Proc nelze: The women in the society do not work?


https://www.duolingo.com/profile/Dadunna

proč je před slovem ženy určitý člen??... je to možné číslo a nemusím se přece ptát na určité ženy, ale na obecný fakt, jestli jsou tam zaměstnány nějaké ženy...


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

to není otázka, na nic se neptáte, uznáváno je to i bez určitého členu


https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

The women do not work in that society nebylo uznáno. Kde mám prosím chybu?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Ve slovosledu napsal jste "ženy nepracují v té společnosti." Tento slovosled automaticky vylučuje význam slova "society" a musel byste ho nahradit např. slovem "company". Čili jako byste řekl že ženy nepracují v té firme.

Zdejší věta ale říká, že ženy v té společnosti (napr. jeskynních lidí) nepracují (jako že nechodí do práce.)


https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

Z angličtiny jsem zvyklí nejdříve psát osobu, pak sloveso a poté místo. Tady je to jak koukám jinak.


https://www.duolingo.com/profile/heavenlee917333

"Ženy v té společnosti" je rozvitý podmět, proto stojí ve větě u sebe, podobně jako "Stín na té zdi" je velký

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.