"Molta gente non ha abbastanza acqua."

Traduction :Beaucoup de gens n'ont pas assez d'eau.

March 11, 2015

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/sacha988877

pourquoi "ha" et pas "hanno"

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cedpic

Parce que "gente" est singulier : "la gente"

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Beaucoup de monde n'a pas assez d'eau " , refusé ?

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NancyDussa

Pas assez et Pas suffisamment ,sont synonimes en français.

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/capritaire

Oui, mais il m'apparaît que c'est bien "abbastanza" qu'on nous demande de traduire et pas "sufficentemente", même si ces mots sont effectivement synonYmes.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cedpic

dans les synonymes de "abbastanza" qui se déploient en-dessous lorsque l'on met le curseur, il y a deux mots : "assez" et "suffisamment". Ce n'est pas la première fois que j'ai ce problème avec des synonymes indiqués que l'on ne peut pas intégrer à la réponse !

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Khaty37

Ce ne sont pas de synonimes en italien. "Suffisamment" (sufficentemente) c'est le minimum, et "assez" (abbastanza) c'est plus que le minimum. :)

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Oui exact, Nancy. Ces deux sYnonYmes sont corrects : Je viens de le signaler à DL afin qu'ils ajoutent cette autre solution.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

Selon l'OMS, 1/3 de la population mondiale n'a pas accès à l'eau potable.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/obaggio

beaucoup de gens n'a pas assez d'eau. Beaucoup est singulier. Beaucoup de gens n'ont pas assez d'eau. Gens est pluriel. Je ne vois pas pourquoi les 2 phrases ne sont pas correctes. La grammaire française donne les deux?????

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

Ma! no! Beaucoup n'est ni singulier ni pluriel. C'est un adverbe et en français les adverbes ne s'accordent ni en genre ni en nombre. En français un verbe (ici 'avoir') ne s'accorde jamais avec un adverbe.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/obaggio

C'est vrai, un petit moment d'égarement. Merci

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarChapied

No problema Obaggio. Au vu de ton patronyme j'ai un moment cru que tu étais straniero ;-). J'ai moi-même, dans mes commentaires, parfois fait des erreurs grossières dont je rougis encore.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/catherine696591

Dans une phrase "molta gente " n'est pas acceptée , il faut ecrire "tanta gente" et la phrase plus loin proposee est "molta gente" ..je voudrais comprendre ..

August 19, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.