1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Kommer du ihåg reklamen med …

"Kommer du ihåg reklamen med den blåa mannen som spelade gitarr och sjöng?"

Translation:Do you remember the commercial with the blue man who played the guitar and sang?

March 11, 2015

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

That's… oddly specific.


https://www.duolingo.com/profile/Zmrzlina

It's a reference to a TV ad some 15 years ago that went viral in Sweden. :)


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

YouTube link?


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Tack! What’s he singing about?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

It's an ibuprofen pill - an NSAID. :)

And I really don't know how I missed this... but I honestly thought until Zmrzlina linked to it that it was the old Pripps ad - Dina färger var blå.


https://www.duolingo.com/profile/use_her_name

Just to be sure: Is advertisement not a valid translation for reklamen?

I just did some one-minute-Google-reseach and found that advertisement refers to printed media only, whereas commercial refers to televised media only. Although one source said that advertisements are 'buy our stuff'-messages in any form.


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Added that now. :)


https://www.duolingo.com/profile/Christophir

Reklam means advert but not advertisement?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Either is fine.


https://www.duolingo.com/profile/AveryAndre1

however, 'advertisement' is rejected 'playing guitar' is also rejected, but is OK in English, along with 'playing the guitar'


https://www.duolingo.com/profile/Schnabrina

It should be played the guitar, not playing the guitar.


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Depends on what else they put - "... who was playing the guitar and singing" is an accepted translation.


https://www.duolingo.com/profile/Stephen874691

And surely it should accept. Do you remember the commercial with the blue man "that" played guitar and sang. How does it imply or suggest "who" rather than "that"?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

We actually do accept that (using sang rather than säng, but I don't think the system cares).


https://www.duolingo.com/profile/Stephen874691

The säng is my stupid phone auto correcting into half swedish and not why it failed to accept my answer the distinction was the "that" rather than "who" and in my preferred English it should have actually been "whom" and I appreciate that that is formal English rather than colloquial


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

I get that, I'm just saying that what you wrote, word for word, is actually accepted. So either there was a bug or you had another error without realising. Please consider leaving an error report the next time it happens - that way, I can easily add the translation, or find the error for you, or send it to the developers if there's a bug.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.