"Ich werde ihn einstellen."

Перевод:Я приму его на работу.

3 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/Grygoriy2014

Можно ли "Я его установлю"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/CfqE1
CfqE1
  • 22
  • 10
  • 6
  • 6

Да, вопрос интересный. Если речь идет о приборе, употребляемом в мужском роде, например, телевизоре?

2 года назад

https://www.duolingo.com/V.Alexander

разве "я возьму его на работу" лексически не правильно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexAlexan915342

Зачем тут немецкий предлог для вставки

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/WalkingSpa1

"Я его вставлю" - не принял.

1 год назад

https://www.duolingo.com/TimK77777
TimK77777
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 768

einstellen - нанимать

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vitalii29

Нанимать - anstellen

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/alex-ey92

Озвучка мужским голосом жует окончания в einstellen и erwerden. При этом женский голос все произносит четко. Поправьте, пожалуйста

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Galchonok43102

Почему "Я его трудоустрою" не принимается?

2 месяца назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.