Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lui non mi avrebbe creduto comunque."

Traduction :Il ne m'aurait pas cru quand même.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/ltlrd
ltlrd
  • 16
  • 10

Ah, rater un pas de plus !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Spencermerinos

comunque = "de toute façon" mais aussi "de toute manière"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 172

voui voui.... il ne m'aurait de toute façon pas cru: je parle de DL bien évidemment donc je ne signale pas....

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nanou664858

“Il ne m’aurait pas cru quand même est lourd”; j’aurais dit il ne m’aurait quand même pas cru; mais je trouve mieux d’utiliser de toutes façons

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 20
  • 344

Je suis navré de mettre mon grain de sel, mais "quand même" et "de toute(s) façon(s)" n'ont pas exactement le même sens : "quand même" renvoie à un argument explicite, qui ne serait pas pris en compte ; "de toute façon" est plus large. Le problème vient de ce que les dictionnaires donnent "De toute façon" comme première traduction de "comunque".

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/jean831993

Un peu "tiré par les cheveux "de toute façon vous ne me croyiez pas alors...restons quand même ???

il y a 2 mois