"Das Haus hat weiße Wände."

Traducción:La casa tiene paredes blancas.

March 12, 2015

28 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/gabejosh

'La casa tiene los muros blancos.' es bueno?

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Drachen.eddy

Reporte esto como correcto "La casa tiene muros blancos"


https://www.duolingo.com/profile/nancyta75

también me parece que es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No se dice "es bueno" se dice "está bien"


https://www.duolingo.com/profile/H.Armas

Claramente es un error de Duolingo: Wande significa paredes tanto como muros. Y sigue dando muros como erroneo. Ver cualquier diccionario.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscaP292478

También debería considerarse murallas o muros como paredes, ¿No?


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

No debería de ser "weißen Wände" ya que Wände es plural y se supone que si es plural, el adjetivo se le agrega -en ?????


https://www.duolingo.com/profile/dralemarce2010

En este caso, al adjetivo no lo precede ningún artículo ni palabra con función determinante, y el sustantivo está en plural y en caso acusativo, la declinación correspondiente es -e. Más información en https://deutsch.lingolia.com/es/gramatica/adjetivos/declinacion


https://www.duolingo.com/profile/marcosilva850218

Sí en Español (Colombia), pero talvez en alemán no es nescesario


https://www.duolingo.com/profile/Malugra

en español muralla no es lo mismo que pared.


https://www.duolingo.com/profile/Victor97870

Por que no puede ser "esta casa"?, si "das" tambien significa "esta"


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Tú has identificado correctamente, pero la combinación del "das+ sustantivo" es casi nunca un demostrativo. Solo en "das ist super" "das" es un demonstrativo.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Esta casa: dieses Haus


https://www.duolingo.com/profile/Deutschbuchen

"muros blancos" es correcto


https://www.duolingo.com/profile/AntonioJos648857

También tiene "las" paredes blancas que lo dá como error


https://www.duolingo.com/profile/pachaparacha

Muros y paredes es igual en Colombia


https://www.duolingo.com/profile/brunasic

Blanques (=blancas, en catalàn).


https://www.duolingo.com/profile/Daniel836501

Cómo se diría "¿Ya viste el techo blanco?"


https://www.duolingo.com/profile/NoeLomeli1

¿y como escribo esaaldita letra que no es ni s ni z?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Esta letra ( ß ) se llama Eszett. Si no puede escribir ß, se escribe ss.


https://www.duolingo.com/profile/AgnesRoca

Hombre... He puesto "La casa tiene las paredes blancas" y me lo ha puesto incorrecto...


https://www.duolingo.com/profile/fabhidalgo

Por el articulo determinado que le pusiste, no está en la oración, no sería la traduccion correcta


https://www.duolingo.com/profile/nancyta75

La casa tiene muros blancos. es correcto, ¿no?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.