1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Jag ser skogen."

"Jag ser skogen."

Translation:I see the forest.

March 12, 2015



In English 'wood' and 'woods' are both acceptable for a group of trees.

  • 1954

They're not really interchangeable in this case. "I see the wood." would be referring to a pile of logs or scraps of wood. "I see the woods." is how you would refer to a group of trees.


No — “I see the wood” can also refer to a group of trees, for many English-speakers.


We think so too, so we accept that answer.


How would you say 'I can't see the forest for the trees' in Swedish?


Jag ser inte skogen för alla träd. Various expressions with inte se skogen för alla träd are pretty widely used in Swedish too.


Interesting. Thanks!


This literally translates to "I do not see the forest for all the trees".


How do I predict the "sj" and "sk" sound that is tipically swedish? (the one in skjorta)


As a rule of thumb, the 'Swedish' pronunciation (as in skjorta) applies for

sch, sj, skj, stj - regardless what vowel follows

sk - if followed by e, i, y, ö or ä

-sion, -tion endings

There are exceptions to these rules (e.g. handske) and some of this may also vary with dialect (at least I was told so...)

There are some good links in the overview thread: www.duolingo.com/comment/5892805


Difference betwedn forest and woods in swedish? They are different in terms of size.


I wouldn't say there is a distinction in Swedish. Swedish doesn't really have separate words for bigger or smaller forests as far as I can think. It's just "skog" no matter the size.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.