Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I love him a lot."

Traduzione:Lo amo molto.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/DonChisciotte

Perché è sbagliato "Lo amo un sacco"? In italiano ha lo stesso significato!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Non è sbagliato - puoi segnalarlo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CodeVisio
CodeVisio
  • 25
  • 14
  • 9
  • 9

A livello di significato è considerato uno slang, può cambiare da regione a regione e non penso la lezione voglia intendere questo. A livello sintattico è totalmente sbagliato. Se fai l'analisi, la frase diventa "Io amo lui un sacco". A questo punto potresti inserire un altro nome, ad esempio "Io amo lui una valigia", o "Io amo lui una capra" e così via. "a lot" invece indica una quantità, grande, ma indefinita. Quindi la parola che la traduce meglio è una aggettivo indefinito, cioè "molto". La frase diventa "Io amo lui molto" oppure "Lo amo molto"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dennuzzo

"Lo amo cosi tanto" Non dovrebbe andare bene comunque? Il senso è quello no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

"Lo amo così tanto" ha un signficato leggermente diverso: "I love him so much".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dennuzzo

Thanks!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cannata.d

sarebbe sbagliato "i love him lot"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Sì, è sbagliato. Bisogna l'articolo perché "lot" è un sostantivo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cannata.d

grazie :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/robilac350

La amo molto non viene accettata pura follia

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 5

Scusa, perche' dovrebbe essere accettato? "La amo molto" = "Amo molto lei". La frase in inglese dice 'lui'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LJArmstrong
LJArmstrong
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

me to

2 anni fa