Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Yesterday we saw ourselves in the mirror."

Traduzione:Ieri abbiamo visto noi stessi allo specchio.

0
4 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/mralerock

guardarsi allo specchio mi sembra una traduzione più corretta, mah....

5
Rispondi14 anni fa

https://www.duolingo.com/Setjo91
Setjo91
  • 20
  • 19
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 5
  • 23

Esattamente.

0
Rispondi5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Wembo1
Wembo1
  • 23
  • 20
  • 2

Comunque bisogna tener conto dell'esercizio e non sempre della logica. Potremmo dire "ci siamo specchiati" ma l'esercizio tende ad insegnare a comporre correttamente la frase.

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/UgoTrivell

Ieri ci siamo guardati allo specchio mi sembra giusto ma mi da errore

1
Rispondi3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Io ho tradotto ieri ci guardammo nello specchio e lo dà lo stesso sbagliato a volte è difficile interpretare la frase sia come traduzione libera che letterale

0
Rispondi3 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabrielladb

ho scrtto " ci guardammo", mi sembra più elegante in italiano

-1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Di sicuro + elegante...ma vedere e guardare non sono la stessa cosa

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ex3mity
Ex3mity
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 358

Decisamente più elegante ma la traduzione che ci viene posta purtroppo è diversa e dobbiamo utilizzare il verbo vedere, senza se e senza ma.....

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/nonhofantasia

Guardarsi allo specchio invece che vedersi allo specchio.. direi che è piu corretto in italiano.. no?

-1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/silen03
silen03
  • 19
  • 13
  • 10
  • 4

Puoi anche vederti allo specchio senza proposito di guardarti. Non è scorretto in italiano.

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Paolo877772

ieri ci siamo specchiati, in italiano è corretto !!!

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

io ho tradotto ieri ci gardammo nello specchio, non ha lo stesso significato?

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/iris751670

perche "noi ci siamo visti" e non "noi ci siamo visto DL? Grazie!

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/micheleala

In italiano si dice sicuramente "ci siamo guardati allo specchio" mentre "ci siamo visti" si dice quando ci si vede in qualche posto: al bar, in televisione, in citta ecc...

-2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gioco1940

ieri ci siamo visti noi stessi nello specchio: perchè è sbagliato??

-3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/lamosca.24
lamosca.24
  • 16
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5
  • 3

maledetti: ho messo vedevamo ed ho perso il primo cuoricino all'ultima domanda.. sono stato corretto con vedemmo.. XO!! mi tocca rifare tutte le frasi daccapo.

-4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/LorenzoBia5

Non sarebbe stato più corretto ''...we had seen...'' Invece di ''...we saw...'' che sarebbe invece ''vedevamo'' ???

-4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ilaria1976

Con yesterday (azione conclusa) bisogna utilizzare il past simple che traduce anche il nostro passato remoto

5
Rispondi4 anni fa