Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous soutenons les femmes."

Traduction :We support women.

il y a 5 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/charlottelabelle

Enfaite (women=au pluriels) et (woman=au singuliers)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Amandarine86

J avais pas le mot support mais le mot uphold... c est quoi ce verbe svp?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Saelyria
SaelyriaPlus
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 7
  • 5
  • 259

En tant qu'anglais, pour ceux qui se demandent:

"to support" c'est le meilleur mot dans ce cas. Il s'utilise bien plus souvent que "to uphold" ou "to sustain" et veut dire aider quelqu'un avec une tâche ou, plus généralement, fournir de l'aide (soit de l'aide financière, soit le soutien morale, etc). Par exemple, si on a une épouse qui veut quitter son travail pour gagner sa vie en peignant, on peut la "support" (soutenir) dans son effort. On peut aussi "support" un politique ou les troupes (on voit souvent des collants sur les voitures qui lit "support the troops"). "support" veut dire aussi "soutenir" dans le sens d'un objet ou personne qui soutient un autre (p.ex. des poutres qui soutiennent un plafond, "beams supporting a ceiling" en anglais), mais c'est juste un petit peu technique dans cet usage - je m'attends qu'il se dit par un architecte en dessinant une maison, par exemple.

"to hold up" s'emploie très souvent. C'est le même usage du deuxième de "support" (un objet ou une personne qui soutient un autre physiquement), mais ce n'est pas technique.

"to uphold" s'emploie très rarement et c'est soutenu (ou assez vieilli) - en ce moment, je ne peut penser qu'à "uphold a belief" (maintenir une croyance) ou un système de gouvernement. Je suppose qu'on peut dire "uphold" comme un objet qui soutient un autre, mais moi je dirais plutôt "to hold up".

"to sustain" s'utilise aussi assez rarement et c'est aussi assez soutenu - j'imagine d'abord un politique qui veut poser une question comme "how can we sustain this growth/these rural communities" (Comment pouvons-nous soutenir/maintenir cette croissance/ces communautés rurales). Peut-être je l'utiliserais si je veux être dramatique ou si je veux dire "nourrir" dans un façon drôle. C'est assez proche de "to support", mais il suggère un peu aussi de maintenir ou continuer quelque chose. Je recommanderais d'essayer de le trouver dans des phrases « dans la nature » pour mieux comprendre son usage.

J'espère que ça aide quelqu'un, et corrigez-moi si j'ai des fautes dans mon français!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JeremieCla

thanks

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 12
  • 8
  • 1188

On peut dire "We suport the women"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/COUCOU-ANOUK

pourquoi ils nous apprennent support pour nous faire dire uphold, c'est débile!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yanisamy

Truc:toujours i s'ecrit en majuscule I

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ChTh4

Ne peut-on pas dire "We stand by women" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CharlotteL847177

Nous attendons apres les femmes

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yasmine818759

completement faux nous attendons apres les femmes n est pas coherent

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/gary624579

Jai eu du mal a trouver celle là

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LinaZouatene

Woman (en au plur) veut dire femme, mais pourquoi wife n'est pas acceptee et pourtant wife veut lui aussi dire FEMME. ? Merci de vos reponse !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChTh4

women = femme (féminin de homme) //////////// wife = Femme (féminin de mari)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LinaZouatene

merci beaucoup ChTh4 pour tes réponses ! de LinaZouatene

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sissi248700

Women , c'est la femme dans le sens general, elle peut etre mariée ou non . Wife, c'est la femme marié( en gros la femme de son mari

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

La femme du mari, c'est son épouse (wife).

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/samirajann

Enfait( why )= pourquoi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/samirajann
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kesselman2017

Quelle différence entre are supporting women et support women? Merci

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/anais_sg
anais_sg
  • 15
  • 7
  • 2
  • 23

j'ai écrit women il m'a dit que j'avais fait une faute à women ???

il y a 2 semaines