Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il lui dit qu'il l'aime."

Traduction :He tells her that he loves her.

il y a 4 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/tyrefeel

Le "that" n'est pas obligatoire.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En effet. Signalez-le.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/amor.seddi

But both are correct

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

Yes one for the mal and the second for the girl

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Lily35400

J'ai un probleme en ce qui concerne l'utilisation de "say". J'ai traduit : "he says her that he loves her." Mais apparament il faudrait écrire "He says to her...." Quelqu'un pourrait m'expliquer le role du "to" dans cette phrase Merci d'avance :-)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lenoranon

un site laid , mais c'est le plus complet que j'ai pu trouver:
http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-29783.php

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Africangirl2

Dis toi que tu ne peux jamais utiliser say seul c'est say to.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mayane971

Merci pour l'information car comme Lily35400 j'avais utilisé say sans to.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WendyMouss

"Say" est différent de "tell". En l'occurance tu peux dire : he tells her that he loves her / ou / he says to her that he loves her.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JordanLEI

Pourquoi tells et non talk ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ejiwen
Ejiwen
  • 19
  • 15

Mais pourqui on utilise "her" a la place de "him" "He tels him that he loves him " me semble correct !!?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ALBERT_PARIS

La phrase, en français, est très "ouverte" puisqu'il y a deux fois le pronom l' qui peut être traduit par le masculin ou le féminin. Mais cela ouvre aussi la possibilité de 2 OU de 3 personnes concernées :

Il (Pierre) lui dit (à Paul) qui l'aime (lui, Paul)

Il (Pierre) lui dit (à Jeanne) qu'il l'aime (elle, Jeanne)

Il (Pierre) lui dit (à Paul) qui l'aime (elle, Jeanne)

Il (Pierre) lui dit (à Jeanne) qu'il l'aime (lui, Paul)

Il (Pierre) lui dit (à Paul) qu'il l'aime (elle, Elisabeth)

Il (Pierre) lui dit (à Jeanne) qu'il l'aime (elle, Elisabeth)

Il (Pierre) lui dit (à Paul) qu'il l'aime (lui, Alfred)

Il (Pierre) lui dit (à Jeanne) qu'il l'aime (lui, Alfred)

Il y a donc 8 possibilités différentes, incluant des formes d'amour hétéro ou homo sexuelles. Mais aussi des formes d'amour non sexuelles : on peut parler de ses enfants, de ses neveux et nièces, des enfants du voisin, etc. Voire même de son chat, de son chien. Et avec l'imprécision du second l' cela peut même concerner un roman, un film, voire un dessert ^^ (Duolingo est très "à cheval" sur "to like et to love" mais en français, on "aime" les vacances, le chocolat, son amant, sa nièce, le cinéma, sa maman, les filles, etc. On peut même aimer Duolingo !!! ;)))

Le français est souvent une langue très précise mais pas trop quand il s'agit d'amour et de sentiments. Tant mieux ! ;)))

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PIERRE300506

Duolingo n'est peut-être pas au courant de l'évolution des moeurs

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MyLoveMimi

on parle d'un couple hétérosexuel dans ce cas ;-) ou d'un père à sa fille ... mais en français on ne sait effectivement pas s'il aime un homme ou une femme

il y a 1 an