O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"J'aime les robes rouges."

Tradução:Eu gosto de vestidos vermelhos.

0
3 anos atrás

60 Comentários


https://www.duolingo.com/LuisTinn
LuisTinn
  • 23
  • 22
  • 13
  • 12
  • 2
  • 65

É difícil saber quando é plural ou singular. :/

90
Responder13 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioDeveloper
SergioDeveloper
  • 24
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 84

As pronúncias de les e le são diferentes; les tem o som mais aberto, enquanto le fica entre "le" e "lo"

100
Responder23 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaisAveli

No caso de feminino é fácil... Singular é "la robe" e no plural fica "les robes".

No masculino é mais difícil... Pq é "le" e "les"... =)

42
Responder23 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrunoFlash
BrunoFlash
  • 12
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2

É verdade o "le" tem o som do "ö" do alemão.

7
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito
Bruno_de_Brito
Mod
  • 19
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Exato! Obrigado por nos ajudar aqui nos fóruns!

14
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Valbert_Gomes

Bruno como se pronúncia as palavras: Rouges e Robes?

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito
Bruno_de_Brito
Mod
  • 19
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Use o http://www.ivona.com/ para ouvir as palavras e tente repetir... para palavras no plural normalmente não se pronuncia o "s".

16
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcoEscobar22

Obrigado pelo link Ivona! Salvou a pátria amada idolatrada salve salve!

3
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Arthur0206

como fala todas essas linguas aqui no duolingo se só tem espanhol, ingles e frances, e ainda vai abrir alemão????

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioDeveloper
SergioDeveloper
  • 24
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 84

Vai em "Adicionar um novo curso" e muda para "Eu falo Inglês", vão aparecer os idiomas para aprender a partir do inglês

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JaqueeArru

A tradução correto é : Eu amo os vestidos vermelhos les plural ... Mais pq o duolingi diz que é eu amo vestidos vermelhos e esquece do Les = Os Pq? Não entendo isso ?

3
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Com verbos de apreciação (aimer, adorer, détester, préférer), usa-se os artigos definidos (la, le, les) quando o sentido é específico (os vestidos) ou genérico (vestidos), por isso a frase "J'aime les robes rouges" tem duas traduções quanto ao substantivo.

9
Responder11 ano atrás

https://www.duolingo.com/CamilaAlve293001

Porque não vestido ?

3
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque "robes" é plural, portanto "vestidos".

3
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BabibugLad

Eu achei que era "Eu amo". Qual a diferença dos dois em francês?

3
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

"Aimer" pode significar "amar" ou "gostar", depende da frase, depende se há um advérbio.

"Aimer + advérbio" é sempre traduzido como gostar.

  • Je t'aime bien. = Eu gosto de você.
  • Tu aimes beaucoup le café. = Você gosta muito de café.

Sem advérbio, se "aimer" estiver relacionado a uma pessoa, então se traduz como "amar", com o sentido de estar apaixonado ou como o amor familiar.

  • Je t'aime. = Eu te amo.
  • Il aime l'une de ses amies. = Ele ama uma das amigas dele.

Em frases negativas ou interrogativas, normalmente se traduz por "gostar", exceto se se referir a uma pessoa (nesse caso, mantém-se "amar").

  • Aimes-tu le thé ? = Você gosta de chá?
  • Je n'aime pas dormir sur le canapé. = Eu não gosto de dormir no sofá.

Em frases afirmativas, sem advérbio, se referindo a uma coisa, pode ser "amar" ou "gostar" (mais provável "gostar").

  • J'aime voyager ! = Gosto de viajar! / Amo viajar!

Atenção ao uso dos pronomes objetos. O habitual é que os pronomes "la", "le" ou "les" representem apenas pessoas quando usados com "aimer". Por isso, "Je les aime" é provavelmente "Eu os amo" ou "Eu as amo" (nada de "gostar" aqui). Com coisas, use o pronome "ça".

-- Aimes-tu le thé ? (Você gosta de chá?)
-- Oui, j'aime ça. (Sim, gosto [disso].)

https://www.thoughtco.com/aimer-french-verb-1368805

3
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/7agner
7agner
  • 15
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4

Não consegui escutar o "les".

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThaisAveli

Estão falando sobre o som do "le" e "les" ser "lu", talvez nesse caso.

Mas li um artigo que explicava que no Francês tem uma característica chamada "liaison", ou seja, quando a palavra TERMINA em CONSOANTE e a seguinte COMEÇA com VOGAL, o som da primeira palavra é extendido, então FALAMOS AS DUAS PALAVRAS JUNTAS.

Exemplo: "Les amours" ao pronunciar, teria um som "Lezamours".

10
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/michel.sod1

Eu deduzi isso

0
Responder1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Junior81503

"Les" se pronuncia 'le' e "le" é mais 'lu' ;)

4
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/dragaozina

Não seria melhor dizer que eu gosto de um vestido vermelho, porque o amor é algo que expressa sentimento a pessoas, amo filhos, amo o marido, amo o namorado(a), amo o noivo(a). O verbo amar deve ser usado para expressar sentimento a pessoas. Sugestão

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 10
  • 106

É aceito "eu gosto de/dos".

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jussarakru
Jussarakru
  • 20
  • 19
  • 15
  • 5

O francês é rico em emoções. Eles falam em amar para coisas que são esfuziantes para eles.

0
Responder10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Beatriz-Ale

J'aime le robes rouges. No áudio parece singular.

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigocolatto

Peculiaridades do francês. Quando nós mineiros dizemos: "Os menino foi para as festa" você só sabe qué plural devido aos artigos no plural. Não depende de falar/escrever o 's'. Reflita um pouco nesta perspectiva. Abraço!

6
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/superadilson
superadilson
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 3
  • 119

"Os menino foi para as festa" soa muito feio!!! Desculpe.

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Robe" é feminino em francês, o singular seria "LA robe". Se você ouviu /lê rob/, ouviu bem, e ouviu no plural: "les robes".

2
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JorgeCorre776104

J'aime tambem pode servir para gostar !

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/superadilson
superadilson
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 3
  • 119

Tendo em vista que o plural no Francês, na maioria das vezes, só é perceptível na escrita, já que na fala o 's' no final é mudo, como eu faço para saber o quê escrever nas minhas respostas para o Duolingo? Como lidar com um programa que só têm uma resposta memorizada para frases faladas que podem ter DUAS transcrições escritas: uma plural e uma singular? A frase lida pelo software tem duas respostas, uma plural e uma singular, mas ele me dá errado mesmo sem eu ter errado, só porque não escrevi parte das respostas na flexão de número que ele tem no banco de dados. Isso me estressa! Será que o Duolingo é contra-indicado para o ensino de Francês devido a este vício de programação? Ou será que existe realmente algum segredo gramatical que eu ainda não aprendi na língua francesa? Eu quero aprender, não memorizar respostas!

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não há, em geral, nenhum vício de programação, e não é verdade que as frases faladas possam ter duas respostas corretas, uma no singular e outra no plural. Há frases e palavras incompreensíveis ou com pronúncia errada, mas mesmo nesses casos, para o ouvido habituado, fica claro quando se trata de singular ou plural. Os únicos casos em que seria impossível saber o número de um substantivo, seria se ele nos fosse apresentado isolado ou acompanhado apenas por adjetivos qualificativos - "chat(s)", "gros chat(s)", "gros chat(s) noir(s)" - o que me parece nunca acontecer. A partir do momento em que se tem um artigo, um demonstrativo, um possessivo, um numeral - "le chat", "un chat", "des chats", "deux chats", "mon chat", "vos chats", "ce chat" etc. - NENHUMA DÚVIDA é possível.

A distinção entre singular e plural é particularmente evidente no caso de substantivo feminino introduzido por artigo definido, porque a diferença de pronúncia entre "LA" e "LES" é suficiente para ser percebida mesmo por iniciantes.

Não há como confundir "les robes" com "la robe", a única tradução correta aqui é o plural VESTIDOS (com ou sem artigo). Aceitar o singular é que seria um erro e um desserviço para quem quer aprender a língua.

4
Responder31 ano atrás

https://www.duolingo.com/superadilson
superadilson
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 3
  • 119

É claro que as frases faladas podem ter duas respostas corretas, eu poderia criar muitos exemplos para ilustrar, embora eu não seja ainda um falante fluente do francês (e talvez por isso eu não respondi à altura antes). Vou deixar aqui dois exemplos básicos, retirados do Duolingo, mas podem ser criados inúmeros... 1º: "Je ne peux pas comprendre ses sentiments." com "Je ne peux pas comprendre ce sentiment." 2º: "Le chat mange du pain" com "Les chats mangent du pain."

Ambos não podem ser discernidos a não ser pelo contexto, já que a pronúncia de muitas palavras no plural e singular são iguais no francês; não há só a questão do 'S' final, como se pode notar por 'mange' e 'mangent'. Sua explicação com exemplos de artigos é muito esclarecedora: para iniciantes; há muito mais!

Eu entendo que você seja um entusiasta da Língua Francesa, a ponto de se ofender se alguém criticar a língua, mas o Duolingo e o francês não são intrínsecos, e minha crítica foi para a programação do software e para as frases selecionadas que REALMENTE permitem duas traduções quanto ao número, sendo apenas uma aceita.

Eu sei que depois que eu memorizar todas as respostas, também vou achar que não existe "nenhuma dúvida possível"!

0
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Como eu disse em meu comentário, é necessário um ouvido habituado, que você reconhece não ter. Se fosse o caso, você saberia que, nos exemplos que deu, "ses" e "ce" têm pronúncia diferente, assim como "les" e "le".

Não me ofendi nem defendo Duolingo, se você lesse meus comentários saberia disso (acho que o trecho onde digo que "há frases e palavras incompreensíveis ou com pronúncia errada" deveria ter sido um indício). Mas considero nocivo, para quem vem aqui com o desejo de aprender francês, todo tipo de afirmação equivocada, venha ela do próprio curso ou de um aprendiz que atribui suas próprias dificuldades a um suposto erro de programação. E pretendo continuar a "mettre les pendules à l'heure" sempre que achar necessário.

Torço para que você progrida e volte, digamos, daqui a um ano, para me dizer que eu tinha razão.

3
Responder21 ano atrás

https://www.duolingo.com/superadilson
superadilson
  • 25
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 3
  • 119

Obrigado, amigo! Nos falamos daqui a um ano...

0
Responder1 ano atrás