"Das rote Auto"

Перевод:красная машина

March 12, 2015

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Mittwinter

Ответ "красное авто" - не принялся. Причина "авто – это слэнг". И? В русском языке такой вариант используется повсеместно. Считаю такой вариант должен приниматься.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Вот всё-таки не повсеместно. Это всё равно что питерцы бы в переводы поребрики и куры добавляли.

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kavadera

Я в Петербурге никогда не жил, но и "поребрик" и "куры" использую, потому что это не диалектизмы а полноценно употребимые слова. Неважно, где те живёшь, но эти слова добавлять необходимо.

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Astragus

Давайте придерживаться Hochrussisch

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TgranMK

Почему rote а не rot

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kavadera

Потому что после определённых артиклей идёт слабое склонение.

В отличие от русского в немецком стараются избегать двойного указания на род. Считается, что если артикль уже однозначно указывает на средний род, прилагательное не следует усложнять склонением.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Спасибо за пояснение. Нет, ну такое стремление к упрощению - это здорово, конечно, но немецкому в этом плане еще есть куда стремиться :-)

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rain-bow-sun

Какая разница, "красная машина" или "машина красная"? Второй вариант засчитался неправильным.

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kavadera

Разница в синтаксисе. Второй вариант будет переводиться "Das Auto ist rot".

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CdwN18

Даже автомобиль не потянул. Хотя раньше допускалось. Иди гадай что за ответ на уме. Сыровато сделано. Лучше бы ставили слова в квадратиках чтоб разночтений перевода не было

March 25, 2019
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.