"Vi tycker om frukt, särskilt äpplen."
Translation:We like fruit, especially apples.
March 12, 2015
22 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
According to Wikipedia, "specially" in the sense of "in particular" (which is what "särskilt" means in this context) is proscribed, meaning some educators advise against its use. Personally I would also recommend against it, as it feels too informal for me. Don't forget that Duolingo is a vocabulary and grammar tool, so it's best to stick to common, straightforward translations like "especially" since every new accepted translation needs to be added manually.
Source: https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=specially#English
4oYBIxtO
1820
Fruit and frukt are collective nouns and when used this way they should be in singular form