"These are my cats."
Translation:Estos son mis gatos.
I agree. In this case, the English is a demonstrative pronoun, and the Spanish is also; so, the correct Spanish is with the accented É: Éstos son mis gatos.
See this page about demonstrative pronouns:
All this time later and I'm still making the same mistake lol. I even reported that my answer should have been corrected before looking at the board and remembering why I'm wrong.
I know it's pointless to complain about another language, but sometimes it feels like the first Spanish speakers nust have been on something. "Este means this, but don't say estes for those because that would just be weird." (And yes, I'm aware non-English speakers probably think the same thing when learning English.)
So when she spoke it and I had to type what I heard, I wrote "estos" without the accent mark and it gave me credit, but it told me to pay attention to accent marks and corrected it to "éstos". But when I had to translate "These are my cats", I wrote "éstos" and it said "pay attention to accent marks" and said it should be "estos". So which is it?!?