1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Le garçon"

"Le garçon"

Tradução:O menino

March 12, 2015

27 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Jackgba

E como é garçom em francês?


https://www.duolingo.com/profile/G0108

um garçom = un serveur

uma garçonete = une serveuse


https://www.duolingo.com/profile/raffaeltavares

Mas para falar com um garçom chama de monsieur(senhor) rs


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioAVSilva

no inicio do curso dizia que os substantivos terminados em -e ou -on, assim como as frutas eram femininos .... porque então garçon (que termina em -on) é masculinos?

Faltou dizer q era exceção a regra?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Existem muitas exceções a essas regras de gênero. Elas são mais um guia do que regras na verdade.


https://www.duolingo.com/profile/NickyGiovanna

mas o l' é usado para ambos,certo?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Você quer saber se a elisão acontece com ambos os gêneros? Se sim, ela só acontece antes de palavras que começam com vogal ou H mudo mas acontece pra ambos, sim (ex: l'homme - palavra masculina / l'eau - palavra feminina).


https://www.duolingo.com/profile/Edgarc.San

Agora fiquei na duvida, pq chamamos aqui no Brasil garçom de garçom? Kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/SilvanaAma19

Qual é a diferença entre "le" e "l' "?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Le" é o artigo definido a ser usado antes de substantivos masculinos singulares que comecem com consoante ou H aspirado ("le garçon", "le hibou"); "L'" é o artigo definido a ser usado antes de substantivos masculinos ou femininos singulares que comecem com vogal ou H mudo ("l'eau", "l'astéroïde", "l'homme").


https://www.duolingo.com/profile/PaulaCalil1960

Por que nao pode ser Le homme?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque "homme" = "homem" (pessoa adulta do gênero masculino) e "garçon" = "menino/garoto" (criança do gênero masculino).

Além disso, a forma correta da sua sugestão é "l'homme" pois o artigo "le" deve sempre elidir (ter sua vogal substituída por um apóstrofo) diante de palavras que comecem com vogal ou H mudo (caso de "homme"). Mais sobre elisão aqui: http://www.forumdeidiomas.com.br/quando-usar-o-apostrofo-em-frances-t1059.html


https://www.duolingo.com/profile/analuiza.f10

Nao pode ser l'garçon?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Pela norma culta, seguida pelo Duolingo, não. A norma diz que a elisão só ocorre quando a palavra seguinte começar com vogal ou H mudo.


https://www.duolingo.com/profile/juliamineg387431

Qual é a diverensa de el e le


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"El" não é uma palavra francesa.


https://www.duolingo.com/profile/mariaceles648918

a tradução para le garçon -o menino está correta. A unica diferença é que o artigo "o" não foi colocado em maiúsculo. Então pq nao cosiderar a tradução?


https://www.duolingo.com/profile/ELIANA935621

Le garçom:um menino


https://www.duolingo.com/profile/Beccccccccccc

Pode ser traduzido como garoto tbm?


https://www.duolingo.com/profile/ramoscinthia

E pq não aceitam como falamos garoto e sim menino?


https://www.duolingo.com/profile/Eduarda121516

Eu coloquei le garcon mas falou que estava errado


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan250746

Eu escrevi, L' garçon Sendo que a resposta correta é, Le garçon Que é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não é a mesma coisa porque l'garçon não existe. A elisão ocorre quando a palavra seguinte inicia por vogal ou "h" mudo, e garçon começa por consoante.

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.